xorg: Changes to 'debian-unstable'
debian/changelog | 1 +
debian/po/eu.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits:
commit d0827a028c86e887b3dddff4a7c68df66d20ee3f
Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Date: Sat Apr 7 22:22:23 2007 +0200
Basque translation update
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 6fa0023..3905407 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -13,6 +13,7 @@ xorg (1:7.1.0-19) UNRELEASED; urgency=low
- Korean. Closes: #418075
- Portuguese.
- Galician. Closes: #418187
+ - Basque. Closes: #418191
-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 06 Apr 2007 20:12:17 +0200
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 375446c..fb916d7 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of eu.po to librezale
+# translation of xorg-eu.po to librezale
# debconf templates for xorg-x11 package
# Euskara translation
#
@@ -22,13 +22,13 @@
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Branden Robinson, 2000-2004.
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: xorg-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 09:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 07:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
"Edo ez duzu bideo hardwarerik instalaturik makina honetan (serie kontsola "
"soilik adibidez) edo \"discover\" programa ez da zure bideo txartelarentzat "
"egoki den X zerbitzaria ezartzeko gai. Hau discover-en databasean zure "
-"hardwareari buruzko informazio osatugabea, edo sinpleki zure bideo txartela "
-"eskuragarri daude X zerbitzariek onartzen ez dutelako izan daiteke."
+"hardwareari buruzko informazio osatugabea, edo sinpleki eskuragarri dauden X "
+"zerbitzariek zure bideo txartela onartzen ez dutelako izan daiteke."
#. Type: note
#. Description
@@ -245,7 +245,6 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:8001
-#, fuzzy
msgid ""
" - glx : support for OpenGL rendering;\n"
" - dri : support in the X server for DRI (Direct Rendering "
@@ -265,22 +264,25 @@ msgid ""
" - bitmap: font rasterizer (so are freetype, and type1 modules)."
msgstr ""
" - glx : OpenGL errenderizazio onarpena;\n"
-" - dri : X zerbitzariaren DRI onarpena(Direct Rendering Infrastructure);\n"
+" - dri : X zerbitzariaren DRI onarpena(Direct Rendering\n"
+" Infrastructure);\n"
" - vbe :VESA BIOS luzapen onarpena. Pantaila ahalmenak\n"
" bideo txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du;\n"
-" - ddc : Data Display Channel onarpena, hurrenez hurren. Pantaila\n"
-" ahalmenak bideo txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du.\n"
+" - ddc : Data Display Channel onarpena. Pantaila ahalmenak bideo\n"
+" txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du.\n"
" - int10 : VGA bigarren txartel bat soft bidez abiarazteko erabiltzen da\n"
" modu-errealeko x86 emuladorea. Gaiturik egon behar da vbe\n"
" gaiturik badago;\n"
" - dbe : zerbitzariaren buffer bikoitz luzapena gaitzen du.\n"
" Animazio eta bideo ekintzentzat erabilgarri;\n"
-" - extmod: Ohiturazko eta oso erabiliak diren luzapen anitz gaitzen ditu,\n"
-" adibidez, itzaldun leihoak, partekatutako memoria, bideo modu\n"
+" - extmod: Ohiturazko eta oso erabiliak diren luzapen anitz gaitzen\n"
+" ditu, adibidez itzaldun leihoak, partekatutako memoria, bideo "
+"modu\n"
" aldaketa, DGA, eta Xv;\n"
-" - record: RECORD luzapena ezartzen du, sarritan zerbitzari probetan "
-"erabilia\n"
-" - bitmap: font rasterizer (freetype, eta type1 moduluak diren bezala)."
+" - record: RECORD luzapena ezartzen du, sarritan zerbitzari probetan\n"
+" erabilia\n"
+" - bitmap: letra-tipo rasterizer (freetype, eta type1 moduluak diren\n"
+" bezala)."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -559,15 +561,14 @@ msgstr ""
" Estatu Batuetan. Ez du \"logo\" edo \"menu\" teklarik;\n"
" - pc104: pc101 modeloaren antzekoa, normalean \"logo\" sinboloa eta\n"
" \"menu\" sinboloa dituztenak;\n"
-" - pc102: pc101 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla bat "
-"du;\n"
+" - pc102: pc101 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla\n"
+" bat du;\n"
" - pc105: pc104 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla bat "
"du;\n"
-" - macintosh: Macintosh teklatuek sarrera ingurune berri bat darabilte "
-"Linux\n"
-" tekla-kodeekin;\n"
-" - macintosh_old: Macintosh teklatua baina ez duena ingurune berria "
-"erabiltzen.\n"
+" - macintosh: Macintosh teklatuek sarrera ingurune berri bat darabilte\n"
+" Linux tekla-kodeekin;\n"
+" - macintosh_old: Macintosh teklatua baina ez duena ingurune berria \n"
+" erabiltzen.\n"
" \"sun\" arau bildumaz:\n"
" - type4: Sun Type4 teklatuak;\n"
" - type5: Sun Type4 teklatuak."
@@ -948,8 +949,8 @@ msgid ""
"For the X Window System graphical user interface to operate correctly, "
"certain characteristics of the monitor must be known."
msgstr ""
-"X Leiho Sistemak behar bezala lan egiteko, zure monitorearen ezaugarri batzu "
-"ezagutu behar dituzu."
+"X Leiho Sistemak behar bezala lan egiteko, zure monitorearen ezaugarri "
+"batzuk ezagutu behar dituzu."
#. Type: select
#. Description
@@ -1399,4 +1400,4 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Pakete instalazioa orain huts egin eta irten egingo da. Mesedez eguneraketa "
-"prozedura berriz abiarazi bein direktorio hori hustu duzunean."
+"prozedura berriz abiarazi behin direktorio hori hustu duzunean."
Reply to: