[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r4149 - in trunk/debian/xorg/debian: . po



Author: bubulle
Date: 2006-12-15 13:31:46 -0500 (Fri, 15 Dec 2006)
New Revision: 4149

Modified:
   trunk/debian/xorg/debian/changelog
   trunk/debian/xorg/debian/po/it.po
Log:
Fix typos in Italian


Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog	2006-12-14 17:59:48 UTC (rev 4148)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog	2006-12-15 18:31:46 UTC (rev 4149)
@@ -4,8 +4,11 @@
     "debconf|debconf-2.0" listed in Depends to allow for the cdebconf
     transition. Closes: #402570
 
- -- Christian Perrier <bubulle@kheops.perrier.eu.org>  Mon, 11 Dec 2006 13:20:48 +0100
+  [ Debconf translations updated ]
+  * Italian typos fixed. Closes: #403196
 
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 15 Dec 2006 19:30:59 +0100
+
 xorg (1:7.1.0-8) unstable; urgency=medium
 
   [ Debconf translations updated ]

Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/it.po	2006-12-14 17:59:48 UTC (rev 4148)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/it.po	2006-12-15 18:31:46 UTC (rev 4149)
@@ -466,7 +466,7 @@
 "This parameter should usually be left blank and specified only if the video "
 "card lacks RAM, or if the X server has trouble autodetecting the RAM size."
 msgstr ""
-"Questo paramentro può essere lasciato vuoto e specificarla solo se alla "
+"Questo paramentro può essere lasciato vuoto e specificato solo se alla "
 "scheda video manca RAM, o se il server X ha problemi nel rilevarla "
 "automaticamente."
 
@@ -754,7 +754,7 @@
 "You can combine options by separating them with a comma, for instance \"ctrl:"
 "nocaps,altwin:meta_win\"."
 msgstr ""
-"Si posso combinare le opzioni separandole con una virgila, per esempio «ctrl,"
+"Si posso combinare le opzioni separandole con una virgula, per esempio «ctrl,"
 "nocaps,altwin:meta_win»."
 
 #. Type: string
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:27002
 msgid "Approximate monitor size:"
-msgstr "Dimensione del monitor approsimativa:"
+msgstr "Dimensione del monitor approssimativa:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:39001
 msgid "Autodetect keyboard layout?"
-msgstr "Riconoscere il layout della tastiera automanticamente?"
+msgstr "Riconoscere il layout della tastiera automaticamente?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 "e sostituita da un link simbolico. È stato fatto un tentativo ma è fallito, "
 "molto probabilmente perché la directory non è vuota. Si prega di spostare i "
 "file che sono nella directory fuori da questa in modo che l'installazione "
-"possa essere completata. Se si vuole si possono rispostare i file dopo che "
+"possa essere completata. Se si vuole si possono spostare nuovamente i file dopo che "
 "il link simbolico è stato creato."
 
 #. Type: note



Reply to: