X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r4149 - in trunk/debian/xorg/debian: . po
Author: bubulle
Date: 2006-12-15 13:31:46 -0500 (Fri, 15 Dec 2006)
New Revision: 4149
Modified:
trunk/debian/xorg/debian/changelog
trunk/debian/xorg/debian/po/it.po
Log:
Fix typos in Italian
Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-12-14 17:59:48 UTC (rev 4148)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-12-15 18:31:46 UTC (rev 4149)
@@ -4,8 +4,11 @@
"debconf|debconf-2.0" listed in Depends to allow for the cdebconf
transition. Closes: #402570
- -- Christian Perrier <bubulle@kheops.perrier.eu.org> Mon, 11 Dec 2006 13:20:48 +0100
+ [ Debconf translations updated ]
+ * Italian typos fixed. Closes: #403196
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 15 Dec 2006 19:30:59 +0100
+
xorg (1:7.1.0-8) unstable; urgency=medium
[ Debconf translations updated ]
Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/it.po 2006-12-14 17:59:48 UTC (rev 4148)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/it.po 2006-12-15 18:31:46 UTC (rev 4149)
@@ -466,7 +466,7 @@
"This parameter should usually be left blank and specified only if the video "
"card lacks RAM, or if the X server has trouble autodetecting the RAM size."
msgstr ""
-"Questo paramentro può essere lasciato vuoto e specificarla solo se alla "
+"Questo paramentro può essere lasciato vuoto e specificato solo se alla "
"scheda video manca RAM, o se il server X ha problemi nel rilevarla "
"automaticamente."
@@ -754,7 +754,7 @@
"You can combine options by separating them with a comma, for instance \"ctrl:"
"nocaps,altwin:meta_win\"."
msgstr ""
-"Si posso combinare le opzioni separandole con una virgila, per esempio «ctrl,"
+"Si posso combinare le opzioni separandole con una virgula, per esempio «ctrl,"
"nocaps,altwin:meta_win»."
#. Type: string
@@ -1021,7 +1021,7 @@
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:27002
msgid "Approximate monitor size:"
-msgstr "Dimensione del monitor approsimativa:"
+msgstr "Dimensione del monitor approssimativa:"
#. Type: select
#. Description
@@ -1229,7 +1229,7 @@
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:39001
msgid "Autodetect keyboard layout?"
-msgstr "Riconoscere il layout della tastiera automanticamente?"
+msgstr "Riconoscere il layout della tastiera automaticamente?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1392,7 +1392,7 @@
"e sostituita da un link simbolico. È stato fatto un tentativo ma è fallito, "
"molto probabilmente perché la directory non è vuota. Si prega di spostare i "
"file che sono nella directory fuori da questa in modo che l'installazione "
-"possa essere completata. Se si vuole si possono rispostare i file dopo che "
+"possa essere completata. Se si vuole si possono spostare nuovamente i file dopo che "
"il link simbolico è stato creato."
#. Type: note
Reply to: