X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r2402 - in trunk/debian/xorg/debian: . po
Author: bubulle
Date: 2006-07-02 13:26:50 -0400 (Sun, 02 Jul 2006)
New Revision: 2402
Modified:
trunk/debian/xorg/debian/changelog
trunk/debian/xorg/debian/po/ru.po
Log:
Russian translation update
Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-07-02 15:11:45 UTC (rev 2401)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-07-02 17:26:50 UTC (rev 2402)
@@ -14,6 +14,7 @@
- Romanian (Eddy Petrisor). Closes: #374082
- Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #375087
- Swedish (Daniel Nylander). Closes: #375970
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #376343
* New debconf translations:
- Nepali (Mahesh subedi). Closes: #374803
- Khmer (auk piseth). Closes: #375063
Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/ru.po 2006-07-02 15:11:45 UTC (rev 2401)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/ru.po 2006-07-02 17:26:50 UTC (rev 2402)
@@ -30,7 +30,7 @@
"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-14 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 22:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-02 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
#. Description
#: ../x11-common.templates:50
msgid "Cannot remove /usr/X11R6/bin directory"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить каталог /usr/X11R6/bin"
#. Type: note
#. Description
@@ -159,6 +159,12 @@
"are currently in the directory out of the way so that the installation can "
"complete. If you like, you may move them back after the symlink is in place."
msgstr ""
+"Для данного обновления требуется удаление каталога /usr/X11R6/bin "
+"и замена на символическую ссылку. Попытка сделать это не удалась, скорее "
+"всего из-за того, что этот каталог всё ещё не пустой. Вы должны переместить "
+"файлы из этого каталога для завершения установки. Если нужно, вы "
+"можете переместить их обратно, после того как будет создана символическая "
+"ссылка."
#. Type: note
#. Description
@@ -168,6 +174,8 @@
"Please re-run your upgrade procedure after you have cleaned out the "
"directory."
msgstr ""
+"Пока установка считается неудачной и прерывается, чтобы вы могли сделать это. "
+"После очистки каталога запустите процедуру обновления ещё раз."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -788,8 +796,7 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:235
-msgid ""
-"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
msgstr ""
"Пользователям американских клавиатур (США) обычно следует оставить это поле "
"пустым."
@@ -1023,10 +1030,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:334
-msgid ""
-"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
-msgstr ""
-"Если автоопределение не сработает, вам будут заданы вопросы о вашем мониторе."
+msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
+msgstr "Если автоопределение не сработает, вам будут заданы вопросы о вашем мониторе."
#. Type: select
#. Description
@@ -1336,3 +1341,4 @@
msgstr ""
"Ответьте положительно, если хотите повторно определить раскладку клавиатуры. "
"Ответьте отрицательно, если хотите сохранить имеющуюся раскладку."
+
Reply to: