[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#234060: xfree86: Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation



Package: xfree86
Severity: wishlist
Tags: sid, patch, l10n


Hello X Strike Force Team,

Attached you'll find a patch which does update the Brazilian Portuguese
(pt_BR) debconf template translation, removing two fuzzy entries and
translating another missing one. After applying the patch, the Brazilian
Portuguese translation will be back to 100% done.

The patch was done against the file provided at
http://gluck.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/x/xfree86/debian/po/xfree86_4.3.0-2_pt_BR.po.gz
. Also, after updating the translation, the resulting pt_BR.po file was
properly checked agains errors using the msgfmt utility from the gettext package
and no errors were found, sa can be seen bellow :

andrelop@foolish:~/po-debconf/xfree86$ msgfmt -o /dev/null -v pt_BR.po
152 mensagens traduzidas.
andrelop@foolish:~/po-debconf/xfree86$

The patch was generated diffing between the file taken from the above
mentioned URL and the fully translated pt_BR.po file mentioned above.
Could you please consider applying it to the CVS so it would be used for
the next Debian's xfree86 package release ?

Regards,

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (990, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.3
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)

--- xfree86_4.3.0-2_pt_BR.po	2004-02-19 16:16:59.000000000 -0300
+++ pt_BR.po	2004-02-21 13:08:49.000000000 -0300
@@ -9,10 +9,10 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfree86 4.2.1-10\n"
+"Project-Id-Version: xfree86 4.3.0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-21 13:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 22:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:09-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -393,7 +393,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that "
 "the X server loads by default.  This option is for advanced users.  In most "
@@ -401,7 +400,7 @@
 msgstr ""
 "É possível personalizar (ou omitir completamente) a lista de módulos que o "
 "servidor X carrega por padrão. Esta opção é para usuários avançados. Na "
-"maioria dos casos todos os módulos exceto o módulo xtt devem ser habilitados."
+"maioria dos casos, todos os módulos devem ser habilitados."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -471,6 +470,8 @@
 "The bitmap, freetype, speedo, type1, and xtt modules are all font "
 "rasterizers."
 msgstr ""
+"Os módulos bitmap, fretype, speedo, type1 e xtt são todos módulos para "
+"desenho de fontes."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -485,7 +486,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you unsure what to do, leave all of the modules enabled.  Advanced users "
 "may wish to disable all modules -- in which case no Modules section will be "
@@ -493,8 +493,8 @@
 "section to the file manually."
 msgstr ""
 "Caso você não tenha certeza sobre o que fazer, deixe todos os módulos "
-"habilitados exceto o xtt. Usuários avançados podem desejar desabilitar todos "
-"os módulos -- nesse caso nenhuma seção Modules será gravada no arquivo de "
+"habilitados. Usuários avançados podem desejar desabilitar todos os "
+"módulos -- nesse caso nenhuma seção Modules será gravada no arquivo de "
 "configuração do servidor X -- e adicionar suas prórias seções Modules "
 "manualmente no arquivo."
 

Reply to: