[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "The Universal operating system" text font



On Thu, 26 Aug 2021 01:45:51 +0200,
Andreas Rönnquist<mailinglists@gusnan.se> wrote:

>On Wed, 25 Aug 2021 14:39:44 +0200,
>Laura Arjona Reina<larjona@debian.org> wrote:
>
>>Hi Andreas
>>
>>CC'in Juliette Taka (the original designer) and Design-Devel mailing
>>list for the case I'm wrong or they can help more.
>>
>>El 24/8/21 a las 20:26, Andreas Rönnquist escribió:  
>>> 
>>> I have for all long time been annoyed by the fact that "The
>>> universal operating system" underneath the Debian logo is in
>>> English and in the image, and because of this non-translatable - so
>>> now I have started to work out what needs to be done to translate
>>> it.
>>> 
>>> I have found that I can update the css for Swedish and point the
>>> image to a translated version of the image.
>>>     
>>  
>--------------------------- 8< ---------------------------
>>  
>
>I have managed to get something going and pushed a branch called
>localize_universal to the git repository. To me this works just fine
>when building locally, but I would gladly have somebody test it before
>pushing "live". I might have missed some files that this solution
>requires. If it works, this takes care of translating "the universal
>operating system" on the swedish translation to the Swedish "Det
>universella operativsystemet".
>
>It simply overrides the #splash css class for the Swedish translation,
>and uses a translated png which I have uploaded to swedish/Pics in my
>branch. (With the necessary Makefile). Notice that also this image is
>copied to www/Pics/ when building where the images for all languages
>ends up, so you cannot have file names that clash with file names from
>other languages.
>
>Please take a look at it, and if it looks fine, I'll push it to master.
>
>But, as you have noticed, this requires to have an image for each
>language, which of course isn't really optimal. It would amazing if
>someone (with more css knowledge than me) would put some css magic, so
>we could have the string easily translatable in a po or something like
>that.
>

I have tested this on a clean git checkout of webwml, and it worked
just fine, so I have now pushed it to master.

best
-- Andreas Rönnquist
mailinglists@gusnan.se
gusnan@debian.org


Reply to: