[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#799602: the pages are sent according to what your browser requested



On 2015-09-21 14:47:54 +0200, Rhonda D'Vine wrote:
> * Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net> [2015-09-21 02:14:12 CEST]:
> > On 2015-09-21 01:54:08 +0200, Paul Wise wrote:
> > > On Mon, Sep 21, 2015 at 12:59 AM, Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net> wrote:
> > > > On 2015-09-21 05:36:56 +0900, victory wrote:
> > > >> see https://www.debian.org/intro/cn
> > > >
> > > > No, this is what should happen when opening some page from an external
> > > > site / mail, etc. But from the Debian site (or at least the same group
> > > > of pages), the current language should be kept. The reason is that one
> > > > might prefer a language (French for me), but sometimes one may want to
> > > > use another language (e.g. English, because this is what should be
> > > > cited in bug reports).
> > > 
> > > Perhaps you should just link to the normal language-agnostic URL and
> > > let the browsers of people who are reading those bug reports choose
> > > what language to view the web pages in?
> > 
> > As the text can change, this is not a good solution.
> 
>  Sure, the text can change in all languages, I don't see that as a
> reason either or other way?

To make sure that the readers know what I'm talking about, I need
to quote the text. Otherwise if the text changes and says something
else, this would lead to confusion.

> > Moreover I wonder whether the web pages are up-to-date for all
> > languages.
> 
>  They might, or might not.  But that also can change over the time, see
> above.  I'm unsure what you really try to solve here?

The page in language A may say something, while the page in language B
may say something else.

>  If you are speaking about quoting parts of the page, then follow the
> language-specific link at the bottom and quote it.

The problem is that I need to do that for *every* page I visit. This
is not acceptable. This is even more annoying due to the fact that
the anchor is not preserved.

> There's no need to "keep" the "current language" for that, or are
> you usually quoting more than one page?

Yes.

>  When you say "the current language should be kept" that will work only
> in an ideal world where every page is available in every language -
> which isn't the case.

I expect that for a same group of pages (on the same topic, e.g. a
same manual), every page should be available in the chosen language.

> With content negotiation you can define a
> preferred order of translations.  What should a page do when a link you
> want to follow isn't translated in your preferred language?  Display a
> "not found" to you?

Use the generic URL. But that should just be temporary. Missing pages
should be translated ASAP, just like updates of the existing pages.

-- 
Vincent Lefèvre <vincent@vinc17.net> - Web: <https://www.vinc17.net/>
100% accessible validated (X)HTML - Blog: <https://www.vinc17.net/blog/>
Work: CR INRIA - computer arithmetic / AriC project (LIP, ENS-Lyon)


Reply to: