Bug#567781: Conversion of english pages to Unicode, via HTML entities.
* Osamu Aoki <firstname.lastname@example.org> [2011-06-08 15:21:30 CEST]:
> On Thu, May 26, 2011 at 12:56:06PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> > So from now on, commits to english/ that are containing non-ascii
> > characters MUST be utf-8 encoded. We'll see what might (or might not)
> > break after the next build which is expected in half an hour.
> File is in UTF-8 encoded but this conversion did not convert funkey
> entities to more readable UTF-8 text.
Where there were entities before they should still be left as entities
until all languages are converted into utf8. There are still a few left,
and the places we made use of entities in the english files they are
usually included verbatim into otherwise translated pages, so changing
them from entities to utf8 at this stage of the transition would break
the pages for those languages.
So the same caveat still applies: In places that are extracted verbatim
into other language pages we still have to stick to plain ascii with
entities. This especially holds true for the DPN footers and the doc
Fühlst du dich mutlos, fass endlich Mut, los |
Fühlst du dich hilflos, geh raus und hilf, los | Wir sind Helden
Fühlst du dich machtlos, geh raus und mach, los | 23.55: Alles auf Anfang
Fühlst du dich haltlos, such Halt und lass los |