On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote: > On Thu Nov 29, 2007 at 13:09:34 +0100, Frans Pop wrote: > > You don't seem to be replying to the translation issue for the main > > audit advisories page. > > I thought I was, or at least my failure to answer wasn't deliberate. > I said that the files were there in CVS, and now you're suggesting they > are not. There are two issues: 1) http://www.debian.org/security/audit/advisories.html The wml for this page is in CVS, has been translated, but translations are not getting build. 2) http://www.debian.org/security/audit/200X/index.html The original wml for these pages are not in CVS (or at least, I'm not getting them in my checkout; see below) and are thus not translatable. If they are auto-generated, it is IMO questionable whether they _should_ be in CVS at all. > > For that translations of the wml file _are_ available and > > have been updated, but the builds fail for some reason. > > The build failure is a seperate issue to translations, so I'll ignore > it. (Mostly on the grounds that I'm not terribly familiar with WML.) OK. Then I hope that someone else can look into that. > > > ./audit/2003/index.wml > > > ... > > > > > > are the very source which should be translated! > > > > Yes. Basically, because these files are not in CVS, there is nothing > > that can be translated and as they are generated automatically, there > > is not much point either in having them in CVS or translating them. > > These index.wml files *are* in CVS. Or at least appear to be so to me: Not to me: fjp@faramir:~/projects/debian/webwml/english/security/audit$ cvs up fjp@faramir:~/projects/debian/webwml/english/security/audit$ ls advisories.wml CVS faq.wml maintainers.wml Makefile tools.wml auditing.wml examples index.wml make-advisories packages.wml No directories for the years... Hmmm. That's weird. They are listed on: http://cvs.debian.org/webwml/english/security/audit/ Ah, 'cvs up -d' fixes that. /me blames cvs for being incomprehensible. OK. That fixes issue 2) completely. They are set up correctly with the fixed texts translatable and the content included. /me starts translating > (I half suspect we're talking past each other here, and we're neither > of us familiar enough with WML to make a really useful change, but if > I'm being confusing, unclear, or just not helpful please feel free to > tell me so. It isn't deliberate.) Yes, with a completely different starting position that is fully understandable :-) Sorry for the confusion due to my broken checkout and thanks for giving me the push that was needed to find the real problem. Cheers, FJP
Description: This is a digitally signed message part.