[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: German: Grammar for about



        Hi!

* Ben Bucksch <linux.news@bucksch.org> [2004-04-26 09:09]:
> Noch 2 Stellen korrigiert, neuer Patch (ersetzt alten) angehängt, sorry.

 Please submit such things to debian-l10n-german@lists.d.o instead if
you want to talk German, debian-www is English language. After all,
because it is only about the german pages it would be more appropriate
there, too.

> RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/index.wml,v
> -<current_release>. Die neueste Aktualisierung zu diesem Release wurde am
> +<current_release>. Die letzte Aktualisierung dieses Releases wurde am
>  <current_release_date> vorgenommen. Lesen Sie mehr über die

 Sorry, but no. This change was done not that far ago because people
complained that "letzte" sounds like there is no newer one. This is one
thing that can be argued about though, but please take it to
debian-l10n-german for a review from the other translators.

>  <p>Debian-Systeme verwenden im Augenblick den
>  <a href="http://www.kernel.org/";>Linux</a>-Kern. Linux ist ein von
> -<a href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/";>Linus Torvalds</a> begonnenes
> +<a href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/";>Linus Torvalds</a> begonnenes,
>  komplett freies Stück Software, das von tausenden Programmierern weltweit
>  unterstützt wird.</p>

 I'm not sure about this change, please bring it up on the l10n list.

> -<P>Natürlich, was Benutzer benötigen sind Anwendungsprogramme:
> +<P>Was Benutzer benötigen, sind natürlich Anwendungsprogramme:

 Changed.

>  <P>Es ist wie bei einem Turm. Ganz unten ist der Kernel. Darüber
> -kommen alle grundlegenden Anwendungen. Als nächstes folgen die
> +kommen alle grundlegenden Programme. Als nächstes folgen die
> -Programme, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des
> +Anwendungen, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des

 Yes, this makes more sense, thanks.

>  Verwendung ihrer Forschungsergebnisse zu unterstützen. Firmen
>  helfen freie Software zu warten, damit sie ein Mitspracherecht bei der
> -weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg ein neues
> +weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg, ein neues
>  Feature zu bekommen, als es selbst zu implementieren! Natürlich

 Partly rewritten, too.

> -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit
> +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit

 dict.leo.org says "physikalisch" is correct, in technical terms. You
can bring this up on the l10n list, too.

>  Sand zu verschenken. Trotzdem wäre es dumm, für einen Laster
>  zu bezahlen, der den Sand zu anderen bringt. Sie würden
> -dafür sorgen, dass Sie sich den Sand selbst abholen
> +dafür sorgen, dass sie sich den Sand selbst abholen
> -(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass Sie
> +(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass sie
> -jemanden bezahlen, der Ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar
> +jemanden bezahlen, der ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar
>  mit dem Kauf einer CD). Dieser Vergleich zeigt genau, wie Debian arbeitet und

 Yes, you are right. I've also changed Download to Herunterladen.

>  größere Nummer von Computer-Architekturen. Für eine
> -komplette Liste der im Moment unterstützen lesen Sie die
> +komplette Liste der im Moment unterstützten, lesen Sie die
>  <a href="../releases/stable/">stabilen Release-Informationen</a>.</p>

 No, that comma doesn't belong there.

> -<p>Am Beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für
> +<p>Am beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für

 I'm not sure about this, you might be wrong. Please bring it up on the
l10n list.

> @@ -267,4 +267,4 @@
>  <p>Da viele Leute gefragt haben: Debian wird /&#712;de.bi.&#601;n/ (mit einem
>  kurzen »e«) ausgesprochen. Es leitet sich von den Namen des Gründers von
>  Debian, Ian
> -Murdock und seiner Frau Debra ab.</p>
> +Murdock, und seiner Frau Debra ab.</p>

 I guess this came up lately, I don't really remember where, though.
This might belong here:

 Was Debra also founder of Debian, or did she just gave her name? This
is somewhat ambiguous in english unfortunately... If the comma should be
added the text before should be change to "dem Namen" instead.

> RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/releases/woody/index.wml,v
> -<p>Die folgenden Computer-Architekturen werden von dieser Release
> +<p>Die folgenden Computer-Architekturen werden von diesem Release
>  unterstützt:</p>

 Also added.

 Thanks,
Alfie
-- 
From: info2@backtoday.com
CC: debian-user@lists.debian.org
 
Dear Windows User,

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: