[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ultreia



On Tue, Sep 02, 2003 at 09:18:52PM +0200, Osamu Aoki wrote:
> > I'd like to translate some files from consultants/ directory but:
> > 
> > File ultreia.wml is partially in Spanish (?) language. 
> > 
> > File simone_giustetti.wml is partially in Spanish too.
> > 
> > Files jose_esteban_linde.wml and javier_v.wml are whole in Spanish.
> > File igalia.wml is in Spanish too.
> > 
> > I'm not sure if it is Spanish language or not but I don't know it.
> > Maybe it is Portuguese.
> > 
> > For a change part of jurgen_l.wml is in German.
> > 
> > I think that under english/ directory all of the files should be in
> > English only. I can't translate Spanish or German to Polish ;)
> Considering the contents, do we need to translate these pages?
I don't know... these pages are included in translation statistics.
 
> I would say no, leave them as they are.
> 
> These are just supplimentals and these contents are only useful for the
> user of the original content language anyway.
Ok but what about non-English parts on English pages?

regards
fEnIo
-- 
      _     Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 
    _|_|_    32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska
    (0 0)     phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo
ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001

Attachment: pgpzK67czPxQr.pgp
Description: PGP signature


Reply to: