Re: discriminatory expression in DWN?
Tomohiro KUBOTA said:
> When I was checking translation of
> webwml/english/News/weekly/2003/14/index.wml , I found
> the following sentence:
> > Debian Universe". He admits that the current Debian installer
> > is ugly but also notes that some people believe that a not so easy installer
> > will keep horde of unwashed masses away from Debian who aren't worthy of such
> > a fine OS! In the article Jonathan describes in detail how the installer
> I think the sentence (underlined part) means that there are people who
> are so foolish that they should not use Debian, and a difficult installer
> is a good thing because it can prevent such foolish people to use Debian.
> Is this interpretation correct?
That's what it means, yes. Bear in mind though that it is not DWN or
the Debian project that is saying that though: DWN is reporting that in
the linmagau article, Jonathan Oxer said that some people say that (the
above underlined statement). DWN said somebody said somebody said
something! =) I don't know if this can be made any more clear in the
English original without directly quoting from the article, which would
at least indicate that the statement came from elsewhere.
Andrew Shugg <email@example.com> http://www.neep.com.au/
"Just remember, Mr Fawlty, there's always someone worse off than yourself."
"Is there? Well I'd like to meet him. I could do with a good laugh."