[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#120432: marked as done (www.d.o/Bugs: Additional settings missing in German translation)



Your message dated Wed, 21 Nov 2001 13:06:13 +0100
with message-id <20011121130613.B16262@asgard.priv.at>
and subject line Bug#120432: www.d.o/Bugs: Additional settings missing in German translation
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 21 Nov 2001 02:25:04 +0000
>From srittau@jroger.in-berlin.de Tue Nov 20 20:25:04 2001
Return-path: <srittau@jroger.in-berlin.de>
Received: from gnu.in-berlin.de [192.109.42.4] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 166N4R-0005fO-00; Tue, 20 Nov 2001 20:25:04 -0600
Received: from hirsch.in-berlin.de (root@hirsch.colt.in-berlin.de [213.61.118.6])
	by gnu.in-berlin.de (8.10.1/8.10.1) with ESMTP id fAL2P2h21374
	for <submit@bugs.debian.org>; Wed, 21 Nov 2001 03:25:02 +0100 (CET)
	(envelope-from srittau@jroger.in-berlin.de)
X-Envelope-From: srittau@jroger.in-berlin.de
X-Envelope-To: <submit@bugs.debian.org>
Received: from hirsch.in-berlin.de (uucp@localhost [127.0.0.1])
	by hirsch.in-berlin.de (8.12.1/8.12.1/Debian -2) with ESMTP id fAL2P1Z6009772
	for <submit@bugs.debian.org>; Wed, 21 Nov 2001 03:25:02 +0100
Received: (from uucp@localhost)
	by hirsch.in-berlin.de (8.12.1/8.12.1/Debian -2) with UUCP id fAL2P1VK009756
	for submit@bugs.debian.org; Wed, 21 Nov 2001 03:25:01 +0100
Received: from srittau by jroger.in-berlin.de with local (Exim 3.31 #1 (Debian))
	id 166N2E-0003qQ-00; Wed, 21 Nov 2001 03:22:46 +0100
Date: Wed, 21 Nov 2001 03:22:45 +0100
From: Sebastian Rittau <srittau@debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: www.d.o/Bugs: Additional settings missing in German translation
Message-ID: <[🔎] 20011121032245.A14732@jroger.in-berlin.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.3.22i
X-Reportbug-Version: 1.35
Delivered-To: submit@bugs.debian.org

Package: www.debian.org
Version: N/A; reported 2001-11-21
Severity: normal

The new Debian bug page is missing the texts for the "Additional
Settings" section in the German translation. The buttons are there.
I would suggest the following translations:

Flags: -> Flags:
active bugs -> aktive Fehler
archived bugs -> archivierte Fehler
no ordering by status or severity -> nicht nach Status oder
  Dringlichkeit sortieren
Reverse order of: -> Reihenfolge umkehren:
status -> Status
severities -> Dringlichkeit
bugs -> Fehler
Include status: -> Folgende Status anzeigen:
Exclude status: -> Folgende Status nicht anzeigen:
Include severity: -> Folgende Dringlichkeiten anzeigen:
Exclude severity: -> Folgende Dringlichkeiten nicht anzeigen:
open -> offen
forwarded -> weitergeleitet
pending -> ausstehend
fixed -> behoben
done -> geschlossen
critical -> kritisch
grave -> gravierend
serious -> ernst
important -> wichtig
normal -> normal
minor -> gering
wishlist -> wünschenswert
fixed -> behoben

You may choose not to translate the bug severities.

 - Sebastian


---------------------------------------
Received: (at 120432-done) by bugs.debian.org; 21 Nov 2001 12:10:12 +0000
>From alfie@ist.org Wed Nov 21 06:10:12 2001
Return-path: <alfie@ist.org>
Received: from relay11.austria.eu.net [193.154.160.115] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 166WCh-0002Ik-00; Wed, 21 Nov 2001 06:10:11 -0600
Received: from asgard.pte.at (lt135.ben.tuwien.ac.at [193.170.74.135])
	by relay11.austria.eu.net (8.12.1/8.12.0.Beta10) with ESMTP id fALCA83K029684;
	Wed, 21 Nov 2001 13:10:09 +0100
Received: from alfie by asgard.pte.at with local (Exim 3.32 #1 (Debian))
	id 166W8r-0004Kh-00; Wed, 21 Nov 2001 13:06:13 +0100
Date: Wed, 21 Nov 2001 13:06:13 +0100
From: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>
To: Sebastian Rittau <srittau@debian.org>, 120432-done@bugs.debian.org
Subject: Re: Bug#120432: www.d.o/Bugs: Additional settings missing in German translation
Message-ID: <20011121130613.B16262@asgard.priv.at>
References: <[🔎] 20011121032245.A14732@jroger.in-berlin.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <[🔎] 20011121032245.A14732@jroger.in-berlin.de>
User-Agent: Mutt/1.3.23i
Mail-Copies-To: nobody
X-Editor: Vi Improved <http://www.vim.org/>
X-Signature-Color: cyan
X-Signature-Prg: sigd/0.8.2 (Perl) <http://alfie.ist.org/sigd/>
Sender: Gerfried Fuchs <alfie@asgard.pte.at>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by relay11.austria.eu.net id fALCA83K029684
Delivered-To: 120432-done@bugs.debian.org

* Sebastian Rittau <srittau@debian.org> [2001-11-21 03:22]:
> The new Debian bug page is missing the texts for the "Additional
> Settings" section in the German translation. The buttons are there.

 Thanks for the notice - I noticed that these must be somewhere when
updateing the file itself but forgot then.  I now found the file, it
will be updated with the next build I hope.

 I looked at the current page  *gulp*   Sorry, such a thing should have
never happened *sillyme*

 If you have further sugguestions about the german translation you can
contact me directly, if you prefer.

> open -> offen
> forwarded -> weitergeleitet
> pending -> ausstehend
> fixed -> behoben
> done -> geschlossen
> critical -> kritisch
> grave -> gravierend
> serious -> ernst
> important -> wichtig
> normal -> normal
> minor -> gering
> wishlist -> w=FCnschenswert
> fixed -> behoben

 These parts I haven't translated for I think the translations of these
parts would confuse the users more than it helps.  The BTS itself isn't
multi-language and therefore people would get puzzled if we translate
those.

> You may choose not to translate the bug severities.

 Oh - yes, GMTA  *g*

 So long,
Alfie
--=20
Real men don't take backups.
=20
They put their source on a public FTP-server and let the world mirror it.
                                  -- Linus Torvalds



Reply to: