Re: Debian pages in Esperanto
On Tue, Oct 02, 2001 at 08:16:44AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> Aditionally, it seems that I hit some nerve of the Japanese
> translators - keep that good work up!
I was waiting for you to say this :) Good work indeed, Keita and Tomohiro
(and whoever else was helping, if anyone).
> So in contrary, let me now pick on the Korean translation: Is there
> someone out there looking after that one? 92 outdated pages of 110
> overall translated (mostly "too out of date"!) sounds not really good to
> me. Please get your asses moving like your japanese colleagues. Don't
> take it personal - on the other hand if that's what you need to get
> moving please take it so :-)
<chuckle>
--
2. That which causes joy or happiness.
Reply to: