[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation coordinator for portuguese

On Sun, Apr 29, 2001 at 02:53:45AM -0300, Carlos Laviola wrote:
> http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators reads:
> Can it be changed to:
> Portuguese: Eduardo Marcel Maçan <macan@colband.com.br>, backups: Carlos
> Laviola <claviola@ajato.com.br>, Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>

I see you did this already, good.

> BTW: It seems to me like developers helping on translation would rather
> have their regular e-mail addresses in the page instead of the debian.org
> ones. Is that just humbleness or an attempt to show the relation the
> translator has with the language?

Uh, ever thought it's just by chance? :) But yeah, both of those could be

Digital Electronic Being Intended for Assassination and Nullification

Reply to: