Re: Translations of "Belgium"
Its "Bélgica" in spanish, please note the accent (ISO-LATIN1), its
é in HTML.
Regards...
Javi
On Wed, Jan 13, 1999 at 08:36:16PM -0500, Behan Webster wrote:
> We've just added our 23rd country (and our 65th consultant) to the
> Debian consultant's list.
>
> However with a new country comes another country I don't know all the
> translations for... 8)
>
> Lets hear it then, I need the Spanish, French and Hungarian (HR? ... I
> plead ignorance) for the name "Belgium".
>
> Please email them to behanw@pobox.com, as I'm not on the debian-www
> list.
>
> Thanks
>
> Behan
>
> --
> Behan Webster mailto:behanw@pobox.com
> http://www.pobox.com/~behanw/
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
Reply to: