[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian WWW CVS

I'm quite happy to see someone taking on a translation to Polish.
I have noticed a lot of Linux users from Poland so I'm sure this
will be appreciated by many people.

On Tue, Jan 05, 1999 at 07:39:09AM +0100, Marcin Owsiany wrote:
> I am new to this business, so I don't know how it should look like and I
> have a few questions.
> 1) I would like to start translating Debian Webpages to Polish so I've
> read the HOWTO and it says i should contact webmaster (but he seems to
> be a 'VeryBusyGuy') so i tried the other option: subscribe to this list.
> I hope YOU will help me..
There are a few webmasters, but I am the only one taking care of giving
people access to CVS. Having a rather large family, holidays can be quite
hectic and I am only now catching up on anything new that happened in
the last few weeks.

> 2) in the same time i tried to begin copying english CVS tree, but the
> server (cvs.debian.org) does not allow me to do this :( connection
> refused) is it down or something?
There were some problems yesterday. I am guessing it is because the max
CVS connections limit was reached. Everything should be fine now.

> 3) should i do some of the things that the developers must do, like get
> a PGP fingerprint etc..?
This is not necessary. Translators only have access to the web CVS so there
isn't too much damage they can do.

Doing translation can become tedious with time so I hope you
make some requests for additional translators. I have been leaving
it up to the translation coordinator for each translation to decide
how they organize the translation. I am trying to avoid having to
manage a large number of CVS passwords (it's not succeeding though
as there are already over 20).

Your CVS password will be sent in a seperate mail.

Jay Treacy

Reply to: