[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian WWW CVS



I'm quite happy to see someone taking on a translation to Polish.
I have noticed a lot of Linux users from Poland so I'm sure this
will be appreciated by many people.

On Tue, Jan 05, 1999 at 07:39:09AM +0100, Marcin Owsiany wrote:
>
> I am new to this business, so I don't know how it should look like and I
> have a few questions.
> 1) I would like to start translating Debian Webpages to Polish so I've
> read the HOWTO and it says i should contact webmaster (but he seems to
> be a 'VeryBusyGuy') so i tried the other option: subscribe to this list.
> I hope YOU will help me..
>
There are a few webmasters, but I am the only one taking care of giving
people access to CVS. Having a rather large family, holidays can be quite
hectic and I am only now catching up on anything new that happened in
the last few weeks.

> 2) in the same time i tried to begin copying english CVS tree, but the
> server (cvs.debian.org) does not allow me to do this :( connection
> refused) is it down or something?
> 
There were some problems yesterday. I am guessing it is because the max
CVS connections limit was reached. Everything should be fine now.

> 3) should i do some of the things that the developers must do, like get
> a PGP fingerprint etc..?
>
This is not necessary. Translators only have access to the web CVS so there
isn't too much damage they can do.

Doing translation can become tedious with time so I hope you
make some requests for additional translators. I have been leaving
it up to the translation coordinator for each translation to decide
how they organize the translation. I am trying to avoid having to
manage a large number of CVS passwords (it's not succeeding though
as there are already over 20).

Your CVS password will be sent in a seperate mail.

Jay Treacy


Reply to: