[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proofreading of a part of a document about "gender neutrality"

On Saturday 21 August 2004 00:56, Christian Perrier wrote:
> > "The world is made up of both men and women. Please use
> > gender-neutral constructs in your writing. This is not Political
> > Correctness, this is showing respect to all mankind."
> >
> > And in fact, I'd like  to lose "mankind", too, and replace it with
> > "humanity" or "people".
> Is this because it contains "man" or because this is a better English
> word for what I would write in French "Humanité", which represents
> the community of men and women around the world?

Interestingly enough, "humanity" has "man" in it too, but like 
"mankind", its origins have nothing to do with gender.

Wesley J. Landaker <wjl@icecavern.net>
OpenPGP FP: 4135 2A3B 4726 ACC5 9094  0097 F0A9 8A4C 4CD6 E3D2

Attachment: pgpJXYZRsrloh.pgp
Description: signature

Reply to: