Re: Debian rescue CD oddities
On Monday 23 November 2015 19:03:04 Bob Holtzman wrote:
> On Sun, Nov 22, 2015 at 09:38:02PM +0000, Lisi Reisz wrote:
> > On Sunday 22 November 2015 20:32:30 Bob Holtzman wrote:
> > > On Sat, Nov 21, 2015 at 10:51:00PM +0000, Lisi Reisz wrote:
> > > > On Saturday 21 November 2015 22:37:27 Bob Holtzman wrote:
> > > > > On Sat, Nov 21, 2015 at 09:00:36AM +0000, Lisi Reisz wrote:
> > > > > > On Friday 20 November 2015 23:23:56 Bob Holtzman wrote:
> > > > > > > On Fri, Nov 20, 2015 at 12:10:38PM -0800, Ross Boylan wrote:
> > > > > > > > So the operations are simply setting up an environment for
> > > > > > > > doing the rescue, not overwriting the existing system? I'm
> > > > > > > > happy to change my expectation if that's the case. Maybe
> > > > > > > > by the end of it there is a more complete system, e.g., with
> > > > > > > > bash.
> > > > > > > >
> > > > > > > > In the meantime I've downloaded the first CD of the Debian
> > > > > > > > live CD's. Ross
> > > > > > >
> > > > > > > Wanna bet?
> > > > > >
> > > > > > I think perhaps we should be less subtle (than this and my ??).
> > > > > > Ross, there is only one Live CD. Well, for different
> > > > > > architectures there is more than one - but it sounds as though
> > > > > > you have downloaded the wrong CD.
> > > > >
> > > > > Gee. Can't a guy have *any* fun anymore?
> > > >
> > > > Well, it felt a little unfair once there were two of us! I had
> > > > already felt that I had been less than fair. Sorry. :-( But come
> > > > on, admit it. We could have been just a tincy* bit more helpful. ;-)
> > > > Lisi
> > > > * https://en.wiktionary.org/wiki/teensy
> > >
> > > Why do I feel like I'm back in Freshman English class?
> >
> > Not you. When I use slightly obscure English I try to remember that I am
> > on an international list and explain. I did in fact look up "tincy" to
> > see whether people could look it up for themselves, and even most of the
> > Internet didn't know it. So I referenced something that explained the
> > meaning in which I had used it - which was not as a girl's name! I used
> > it in the first place because you would know it.
> >
> > And Ross hadn't given any sign of having understood what either of us was
> > on about. I thought we would get an ("Oh! Of course!")
> >
> > Or maybe I just remind you of your Freshman English teacher. ;-) (I'm
> > probably old more than enough. Though I probably speak the wrong kind of
> > English.)
>
> Unless you're in your 90s, you're not old enough.
Oh well - I still probably speak the wrong kind of English. ;-)
Lisi
Reply to: