[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: correct English usage



Pierre Frenkiel <pierre.frenkiel@gmail.com> writes:

> On Mon, 2 Apr 2012, Paul E Condon wrote:
>
>>>   As far as I know, Squeeze is posterior to Lenny, and the recommended
>>                                 ^^^^^^^^^
>>
>> This is the wrong word in English to describe the relation between
>> Squeeze and Lenny. Maybe OK in some other European language, but not
>> in English.
>> . . For named releases of software and to express a relationship in
>> time,
>> posterior is the wrong word in English.
>>
>> Since the thread seemed mainly about correct English usage, I thought
>> it would be helpful to point this out before the word got incorporated
>> into Debian documentation.
>
>   I agree that it is important to have a correct English usage, at least in
>   the documention, and that I am less qualified than you in that field.
>   Still, I am really puzzled by what I found in several dictionnaries.
>   I admit that most of the translation tools found on Internet are
>   not very reliable, but I thought that it was not the case for dictionnaries.
>   Here are some results I got for the "posterior" entry:
>
> Concise Oxford English Dictionary © 2008 Oxford University Press:
>     1 chiefly Anatomy further back in position . . .
>     2 Medicine . . .
>     3 formal coming after in time or order; later.
>
> WordReference English Thesaurus © 2012
>     Sense: Subsequent, succeeding, next, following
>     Sense: Behind, at the rear, dorsal, in back o,  back
>
> Collinsdictionary.com
>     1. situated at the back of or behind something
>     2. coming after or following another in a series
>     3. coming after in time
>
> Are all these distionnaries wrong?

I am a native speaker, and the "after in time" usage is one I can't
remember ever seeing.


Reply to: