Re: PUPPIES FOR SALE
- To: firstname.lastname@example.org
- Subject: Re: PUPPIES FOR SALE
- From: Gabriel Parrondo <email@example.com>
- Date: Fri, 01 Feb 2008 20:42:22 -0200
- Message-id: <firstname.lastname@example.org>
- In-reply-to: <20080201221019.GB3844@box>
- References: <20080129174611.79D21DB9849@hotel569.server4you.de> <email@example.com> <firstname.lastname@example.org> <20080201221019.GB3844@box>
El sáb, 02-02-2008 a las 11:10 +1300, Chris Bannister escribió:
> On Tue, Jan 29, 2008 at 03:42:22PM -0500, Paul Cartwright wrote:
> > On Tue January 29 2008, Nigel Henry wrote:
> > > First of all, let me say a big thank you, as it proves that my spamfilter
> > > is not yet filtering out spam from the Debian mailing list.
> > I'd be interested in a filter that would work on a message like that.. Not
> > sure what the difference is between a message about puppies and a message
> > about ndiswrapper.. Not sure if ndiswrapper is in the dictionary, but puppies
> > is. If someone DIDN'T get that last message, would you please raise your
> > hand??
> Isn't that like, "If you can't hear me at the back, please raise your
Unless he was trying to say "If someone didn't understand the implicit
But who knows...
GNU/Linux User #404138
GnuPG Public Key ID: BED7BF43
"The only difference between theory and practice is that, in theory, there's no difference between theory and practice."