Re: debian-user-digest Digest V2007 #1815
On Thursday 21 June 2007, debian-user-digest-request@lists.debian.org wrote:
> > Exported a noteedit (kde score editor) to this format.
> > I can now run musixtex filename and get a viewable, printable dvi file.
> > Hebrew characters show as '?'
> > TexLive Hebrew is installed.
> > So how do I get it to be used?
>
> Do you need some font installed like calmus (or what ever its called?)
> just my random guess. A question mark IIRC is a sign of a missing font.
Culmus is installed. I tried switching the character set to utf8. Got Hebrew
output fine using lilypond (but their formatting is not as good or
configurable as cracked up to be--unless there are more expert command line
options).
MusixTex complains that Tex/Latex is not configured for UTF8. Neither program
lets you choose the font explicitely. Noteedit will export to muxicXML but
that XML is not accepted by denemo and this front-end lilypond will not read
lilypond files!
I am trying a latex-ucs utility from Sid. I get the following:
Package ucs Warning: ***************************
(ucs) You seem to have loaded inputencoding utf8
(ucs) (LaTeX kernel UTF-8) instead of utf8x (ucs.sty UTF-8).
(ucs) Probably you are compiling a document written for a
(ucs) pre-august-2004 ucs.sty.
(ucs) ***************************
(ucs) Please use \usepackage[utf8x]{inputenc} instead of
(ucs) \usepackage[utf8]{inputenc}.
(ucs) ***************************
(ucs) If you should really want to use ucs.sty and kernel's
(ucs) utf8.def together, use \usepackage[utf8x,utf8]{inputenc}
(ucs) to disable compatibility mode
(ucs) ***************************
(ucs) Activating compatibility mode.
(ucs) ***************************
(ucs) on input line 26.
If I let this proceed, it cannot find stull like \hebgimel (which I suppose as
a Tex command request this Hebrew character.
Easy enough the change the \usepackage command. Question is: where it it (and
how might I do this globally rather than placing this in individual TeX
files)?
Reply to: