Richard Lyons wrote:
And what if we don't read French? Could someone translate it, or does it's value get lost in the translation, as I would expect given the nature of this thread?On Wednesday 13 August 2003 1:13 am, nori heikkinen wrote: [...]speaking of which ... if you read french, check out "Mots D'Heures: Gousses, Rames" -- my favorite therein being "Un Petit d'Un Petit": Un petit d'un petit S'e'tonne aux Halles Un petit d'un petit Ah! degre's te fallent Indolent qui ne sort cesse Indolent qui ne se mčne Qu'importe un petit d'un petit Tout Gai de Reguennes.
-- Kent