[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Herkes icin GNU/Linux



Debian'ın türkçeleştirilmesi konusunda Recai Öktaş (m1a2) oldukça uzun bir 
mesafe katetti, şu makaleyi de paket haline getirdi 
http://www.fazlamesai.net/makale.php3?sid=1079

Fakat Debian yapısı gereği stable yazılımlar üstünden gittiğinden (Woody
XFree 4.1 kullanıyor mesela) bu döküman da 4.1 için, 4.2 içinse bazı
ekler öneriyor.

Bunlar bir yana, (makaleyi okurken göreceksiniz) Debian'ın bazı ilkeleri, hareket
tarzları var ve bunlara uymadan türkçeleştirilmesi, türkçeleştirilmemesinden
çok farklı değil.

Sonuç olarak ekstradan böyle bir çabaya girmeye gerek kalacağını düşünmüyorum.

Ama yine de Recai hoca ile bir görüşmekte fayda var, zira makalelerden de anlaşılacağı
gibi bu yola bayağı bir mesai harcadı kendisi.

İyi çalışmalar
(ve iyi ki varsınız :)

KIVILCIM Hindistan
a.k.a. Sundance
fazlamesai.net

On Tue, 18 Mar 2003 14:28:50 +0200
Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com> wrote:

> Selam,
> 
> Ben debian kullanıcısı değilim ama eğer bana son sürümün Debian CD'lerini
> gönderirseniz, Türkçe desteği vermek için çalışmalar yapabilirim.
> Bende zaman bol. Sabit diskimde yer de var. Bir de Debian olsun.
> Ancak bir konunun açıklığa kavuşması lazım. Debian.tr sitenizde
> okuduğum kadarıyla eski bir X dağıtımı kullanılıyormuş. Eğer
> böyleyse, size umut veremem. Şu an x-4.3.0 benim hazırladığım
> Türkçe klavye dosyası ile dağıtılıyor. Bu sürüm Debian dağıtımında
> kullanılacaksa Türkçe desteği hiç de fazla zamanımı almayacaktır.
> 
> Esen kalın,
> Nilgün
> 
> 
> Salı 18 Mart 2003 11:13 sularında, Murat Demirten şunları yazmıştı: 
> > Selam,
> >
> > Insallah bir gun bunlari ve daha fazlasini yapabiliriz. Ciddi insan gücü
> > ve zaman gerekiyor. Herseyden onemlisi devamliligin saglanmasi gerekiyor,
> > asil sorun olan kisim da orasi. TR'de bu is kendi basina yuruyebilecek bir
> > noktaya gelirse sorun kalmayacaktir, genelde bu tur projeleri evrime
> > birakinca ortadan kayboluyorlar.
> >
> > Birlikte is yapabilmek bambaska bir olay, bu turden bir sistemin
> > gelistirimine katkida bulunacak insanlarin ortak noktalarda anlasmasi
> > gerekiyor. Bu amacla yola cikip biz Debian tabanli olsun deriz, baskalari
> > baska bir seyler der ve anlasma saglanamazsa, sonucta kucuk kucuk,
> > yokolmaya mahkum projeler ortaya cikiyor.
> >
> > Bir diger (ve benim icin tek ve en onemli) problem ise bu calismalara
> > ayiracak vakti bulmanin zorlugudur. Bu ise ayrilan zamanin da
> > sonucta bir maliyeti var. Disarisini bizzat bilmemekle birlikte TR'de is
> > hayatinin kisiye bos zaman birakmadigini hepimiz yasayarak goruyoruz. Bizde
> > kaynaklari verimli kullanma degil, olene kadar kullanma soz konusu
> > oldugundan bu vakti bulmak, bos vakitlerimizde kendi ozel islerimiz + bu
> > turden gonullu calismalari yapmak cok daha zorlasiyor.
> >
> > Ama bir yerden baslamak lazim. Son zamanlarda Recai Oktas ile aramizda
> > Debian projesi kapsaminda her anlamda Türkçe destegini iyilestirmek icin
> > hangi sirada neler yapacagimiza dair bazi planlar cikardik. Ilk basta oneri
> > ondan geldiginden ve bu ise benden cok daha fazla kafa yordugundan dolayi
> > geldigimiz noktayi listeye onun ozetlemesinin daha uygun oldugunu
> > dusunuyorum (aslinda mail atacakti ancak o da bu aralar cok yogun bir
> > donemde). Bu listenin en temel amaclarindan biri bu turden gonullu
> > calismalara katilmak isteyenlerin koordinasyonunu saglamaktir.
> > Dusunduklerimizi bir sonraki Debian surumune yetistirebilirsek Turkce
> > destegi anlaminda Debian dagitiminin su ankiyle kiyaslanamayacak bir
> > noktaya gelecegini soyleyebiliriz.
> >
> > On Mon, Mar 17, 2003 at 09:03:52PM +0200, Ozgur Murat Homurlu wrote:
> > >  Merhaba,
> > >  Sizi bilmem ama benim bir hayalim var. GNU/Linux'un herkesin istekle ve
> > > sahiplenerek kulland??? özgür yaz?l?mlar için bir platform olmas?n?
> > > istiyorum. Hayata yeni at?lm?? giri?imcinin ödemek zorunda
> > > b?rak?ld??? yaz?l?m lisans ücretleri ile sermayesinin azalmad???,
> > > ilkokuldaki ö?rencinin ilerde kendisine ve topluma faydal? olacak
> > > bilgisayar yaz?l?mlar?n? kulland???, 60'l? ya?lar?ndaki yak?n gözlüklü
> > > amca ve teyzelerin virüs tehlikesi olmadan internetin faydalar?ndan
> > > yararlanabildi?i, üniversitelerde ö?rencilerin ve akademisyenlerin
> > > kaynak kodunu inceleyip de?i?tirerek bilginin yay?lmas? ve artmas?na
> > > katk?da bulunabildi?i, evindeki zorlukla bulabildi?i 486 i?lemcili PC
> > > bilgisayar? ile gelece?in bilgisayar uzmanlar? olmak yolundaki yeni
> > > yetmelerin temelleri ö?renebildi?i, Anadaolu'nun ücra kö?esindeki
> > > insanlar?n dünya ile ileti?im kurmas?n? sa?layan ve her?eyden önemlisi
> > > bunlar? yaparken tüketici rolü ile s?n?rlanmadan, üretici bireyler
> > > olarak, gelecekte ve bugün ya?amam?z?n vazgeçilemez parças?
> > > bilgisayarlar? kullanabilmeyi hayal ediyorum.
> > >
> > >  Bunu gerçekle?tirmek için temel al?nacak en iyi projenin, tamam?yla
> > > gönüllülerin çabalar? ile meydana gelmi?, sosyal sözle?mesi ve özgür
> > > yaz?l?m kurallar? olan Debian oldu?unu dü?ünüyorum.
> > >
> > > Böyle bir sistemin, Debian stable'? temel alan a?a??daki özelliklere
> > > sahip bir da??t?m olmas?n? öneriyorum:
> > >
> > > 1) Türkçe deste?i:
> > > Türkçe aç?s?ndan I18n sorunu olmamal? ve varsay?lan olarak Türkçe'ye
> > > ayarlanm?? olmal?. Bu ?art? yerine getirmek için bir debian paketi
> > > haz?rlanmal? ve bu Debian'a da eklenmeli. ?ngilizce bilmeyen biri dahi
> > > kurabilmeli, kullanabilmeli ve yönetebilmeli. Bunun için yap?lacak
> > > çeviriler yine Debian'a da katk?da bulunmal?.
> > >
> > > 2) Kurulum:
> > > Debian'?n kurulumu ve yap?land?rmas?n?n ancak deneyimli kullan?c?lar
> > > için uygun oldu?u bilinen bir gerçek. Otomatik donan?m tan?ma ve
> > > yap?land?rma özellikleri ve kurulum gerektirmeyen; kuruluma karar
> > > verilirse bunun basitle?tirilmi? oldu?u bir yap?da olmal? (Knoppix
> > > gibi).
> > >
> > > 3) Kullan?m alanlar?:
> > > Hem server hem de masaüstü rolleri için gerekli paketleri içermeli.
> > > Paketlerin seçiminde, istenen rol için gerekli minimumun kurulmas?na
> > > dikkat edilmeli. Server paketleri sa?lam ve güvenlik güncellemeleri
> > > mevcut Debian stable paketlerinden seçilmeli. Masaüstü kullan?m? için
> > > seçilmi? baz? paketlerin "en güncel ve en iyi" upstream versiyonlar?
> > > stable'a backport edilmeli (KDE, Openoffice.org, Mozilla gibi). Prensip
> > > olarak mümkün oldu?unca stable'a ba?l? kal?nmal?.
> > >
> > > 4) Hedef donan?mlar:
> > > Intel x86 uyumlu PC'ler. Dü?ük güçteki makineler için alternatif
> > > paketler olmal? (IceWM, AbiWord, ..). Bunun yan?nda güçlü makinelerin
> > > güçlerinden yararlan?labilmeli (KDE, Openoffice.org, ..). Kullan?c?n?n
> > > hangi paketlerin sistemi için uygun oldu?unu bilecek kadar deneyimli
> > > olmad??? durumlar için heuristic çal??an bir öneri sistemi olmal?.
> > >
> > > Bence böyle bir sistem en k?sa zamanda gerçekle?tirilmeli ve herkesin
> > > kullan?m?na sunularak gerçek dünya ?artlar?nda evrimine ba?lamal?.
> > >
> > > Görü? ve önerilerinizi bekliyorum...
> > >
> > >
> > > --
> > > To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-turkish-request@lists.debian.org
> > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > > listmaster@lists.debian.org
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-turkish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 
> 


-- 
KIVILCIM Hindistan

Fazlamesai.net

email:sundance@fazlamesai.net
icq:5901115
yahoo:k1v1l@yahoo.com
msn:kivil@hotmail.com




Reply to: