[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Un punto cutres los de la fsf



Rubén C. Díaz Alonso "outime" escribió:

[...]

> 
> Como siempre, BasaBuru metiendo leña, no falla.
> 
> Yo ya hablé con Xavier Reina, pero yo soy uno de los traductores de la
> GNU. Desgraciadamente, cuando muchas veces enviamos traducciones a los
> webmasters de la FSF, se lo pasan por ahí.
> 

¡Hola Rubén! Hace rato que no te veo en morgoao ^^

No soy muy dichoso del tema, pero por lo que leí y tengo entendido el
problema de las traducciones es que, legalmente hablando, se
consideraría una licencia diferente. Y, en principio, la versión
original en inglés no sería compatible con la versión traducida al
Castellano/Español/«Dialecto dictado por alguna entidad RAE-compatible».

Es de esperarse que diferentes programas bajo la licencia GNU/GPLv3 sean
compatibles entre si a nivel licencia, ¿no?

A las fuentes me remito:

http://www.vialibre.org.ar/?p=3862

> Pero vamos... Antes de decir sandeces, preséntate a ayudar, que
> siempre estás quejándote.
> 
> Un saludo (y que, con suerte, no se forme un hilo gigante)

Entré hace poco a esta lista, pero las pocas experiencias me dicen que
el pronóstico no es favorable ^^

(PD: me hago cargo...)

Saludos!
Alejo.
http://www.alejolp.com.ar



Reply to: