[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Microsoft apoya a los indigenas suramericanos!



me parece buena tu acotación , sin embargo me referia al asunto del mail:
"Microsoft apoya a los indigenas suramericanos!" Microsoft siempre
a apoyado al bosillo de sus dueños.

2006/8/25, José Luis Castro Ponciano <debianero.chapin@gmail.com>:
2006/8/25, Moises Alberto Lindo Gutarra <mlindo@gmail.com>:
> esto parece una burla, tu crees que esa genten que en la mayoria
> esta en la extrema pobreza podran comprar una pc y las licencias
> de Windows y Office.
>
> 2006/8/25, Hanlle Nicolas <hanlle.nicolas@gmail.com>:
> > En adelante el sistema operativo Windows se conocerá como "T'uqu".
> > Para abrir una ventana habrá que hacer clic en una palabra como
> > "Kichana" y para cerrarla, en una como "Wuiskana".
> >
> > Y si se quiere emprender una búsqueda, será necesario presionar "Maskana"...
> >
> > Es que hoy se presenta en Bolivia la versión de Windows y sus
> > aplicaciones del paquete Office en idioma quechua.
> >
> > Según Microsoft, el quechua es un idioma hablado por casi 10 millones
> > de indígenas en seis países de Sudamérica y es la lengua número 46 que
> > estará disponible en su sistema operativo y sus aplicaciones.
> >
> > También el buscador Google cuenta con una versión en quechua o "Runa
> > simi", el idioma del antiguo Imperio de los Incas.
> >
> > Microsoft tiene 46 lenguajes, que hay de debian =)
> >
> > --
> >    .~.
> >   ( 0 0 ) Amo la libertad..
> >   /  V  \
> >  //       \\          "Free as freedom"
> > /((   _    ))\
> >  oo0 0oo    MSN: deception@hackermail.com
> >
> >
>
>
Disculpen si mas de uno se ofende por ahi pero para mi temas como este
(aunque deberia haber sido un Off Topic) no deberian ser motivos de
burla, y no comparto la opinion de Moises (nada personal) de que
parezca una burla, pongo por ejemplo el caso del proyecto  OOK'iche
(http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=710) que es
una traduccion del Write de Open Office a la lengua maya K'iche, una
lengua que es hablada en mi pais (Guatemala) por unos 1.2 millones de
personas de 12-13 millones que somos, y aunque somos un pais en el que
el acceso a la tecnologia es limitado, considero que un buen grupo de
personas a futuro se puede ver beneficiado por proyectos como este,
que fue realizado con mucho esfuerzo y colaboracion.

Aunque seguramente las intenciones de microsoft no son las mismas que
el ejemplo que les comparto, creo que al menos estan haciendo algo por
llegar a personas en las que talvez no se habia pensado.

Saludos.





Reply to: