[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducir pie de las listas



> On Thu, 10 Feb 2005, iñigo wrote:
> 
> > La respuesta:
> >
> > It could be in spanish, but the main problem I have at the moment is
> > what encoding to put that in. When it's in english, we don't really have
> > to worry about that.
> >
> > I'll see what I can cook up, as I've mentioned in the past that I'd like
> > this changed to be localised.
> >
> > Don't hold your breath, but it's on the list of things to do ;-)
> >
> > Pasc
> >
> > Bueno, ¿qué codificación será mejor poner? ¿ISO-8859-1? o que ?
> 

Ya puestos pasamos a UTF8 no? El problema lo tendrán entonces lo que
no usen ASCII ni UTF8 sino ISO-8859-x (en el caso de que la firma
tenga caracteres no ascii).

> No es cuestión de "elegir codificación". El problema gordo es que si
> el correo original no usa acentos y tiene
> 
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
> 

se puede convertir a utf8 de forma directa... el problema es si
quieres mantener el content-type es ascii...

> en las cabeceras, si le añades una frase en quoted printable saldrá un
> CHURRO, con lo cual ya no puedes añadir el pie con un simple "cat"
> (que es como lo hacen ahora).
> 

hombre, mirando la cita al pié, no usa ningún caracter especial, así
que no tendría que dar problemas, pero si quieren generalizar para
todas las listas, entonces si que tendrán que currarselo un poco más.

> Yo preferiría con creces que quitaran ese odioso pie, ya que para eso
> *ya* hay cabeceras estándar "List-Subscribe" y "List-Unsubscribe":
> 
> http://bugs.debian.org/140089
> 

Bueno, pero si la gente es incapaz de leer bien la cita y manda el
mail de subscribe a la dirección equivocada, imagínate si no pones la
aclaración al pié.

> Es una pena que los listmasters se crean con derecho a modificar el
> cuerpo de los mensajes que mandamos nosotros. Si quieren cambiar algo
> que cambien las cabeceras. Cambiar el cuerpo es tergiversar los mensajes.
> 
> 

En esto tienes razón, no me gustan estos añadidos que hacen en los
cuerpos de los mensajes. Por lo menos el de Debian es corto y me
parece útil, y no dice lo de "Este mail es privado, si no es la
persona a la que va destinado ... "

Saludos
Aritz Beraza [Rei]
-- 
Aritz Beraza Garayalde [Rei]
___________________________________________
[ WWW ]  http://evangelion.homelinux.net 
[jabber]  rei@bulmalug



Reply to: