[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004



---------------------------------------------------------------------------
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/27
Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004
---------------------------------------------------------------------------

Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. Jordi Mallach [1]informó que
la transición de GNOME 2.6 a "testing" esta cerca de ser completada.
Steve McIntyre [2]explicó que el proceso de creación de CD/DVD en
debian-cd es muy lento debido a que son leídos y escritos grandes
cantidades de datos y debido a que los éstos son verificados varias
veces contra sus sumas de verificación.

 1. http://oskuro.net/blog/freesoftware/cupsys-transition-done-2004-07-12-09-26
 2. http://blog.einval.com/2004/07/09#md5-considered-harmful

Software de Debian usado en Google. Marc Merlin del famoso [3]Google
informó en una [4]entrevista que Debian es la biblioteca de software
mas completa disponible para GNU/Linux. Él usa apt-get y un mecanismo
general de getupdates para mantener sincronizados la inmensa granja de
servidores. Sin embargo, la herramienta en si es independiente de
distribución e incluso de tipo de sistema Unix.

 3. http://www.google.com/
 4. http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1306281842;fp;16;fpid;0

Nueva distribución basada en Debian. [5]New Mexico Software, Inc.
(NMXS) [6]anunció que publicará el 31 de agosto de este año el nuevo
entorno de escritorio Santa Fe, que está orientado a escritorio y esta
basado en Debian GNU/Linux. Dick Govatski, CEO de NMXS esta orgulloso
de la facilidad de su uso: "Los usuarios no tendrán que ser expertos
en Linux para usar el sistema cómodamente". Aparentemente ellos han
puesto especial esfuerzo en el instalador y su detección de hardware.

 5. http://www.nmxs.com/
 6. http://biz.yahoo.com/prnews/040708/flth017_1.html

¿Falta de soporte comercial para Debian? Un [7]artículo sobre la
adopción de GNU/Linux en organizaciones, muestra que Debian podría
necesitar promocionar con más prominencia sus páginas de [8]soporte
comercial: "Todas las firmas contratantes dijeron si usted desea Red
Hat, no hay problema, pero Debian fue difícil" dijo Mike Kennedy, CIO
para la Oficina de estado de New South Wales Office en Australia,
quienes cambiaron sus servidores GNU/Linux de Debian a Red Hat.

 7. http://www.itnews.com.au/storycontent.asp?ID=6&Art_ID=20436
 8. http://www.debian.org/consultants/

Reunión IRC sobre Centro de control para Debian. David Moreno Garza
[9]anunció una reunión en IRC el 18 de julio a las 16:00 GMT, en
#debian-desktop en irc.debian.org. La principal [10]idea es ofrecer a
los usuarios la posibilidad de configurar todo su sistema. Con la
adaptabilidad en mente, se planea proveer una interfaz gráfica, una
basada en web y una a través una interfaz en base a la línea de
ordenes.

 9. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/07/msg00000.html
 10. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/05/msg00025.html

¿Cambiar Exim 4 a BerkelyDB 4.2? Andreas Metzler [11]preguntó si sería
aceptable cambiar [12]Exim 4 a una nueva versión de BerkelyDB,
denominada [13]libdb4.2. Puesto que la publicación de Sarge esta
planeada para un futuro cercano este cambio podría tener el potencial
de retrasar la nueva versión pero no debería.

 11. http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00015.html
 12. http://packages.debian.org/exim4
 13. http://packages.debian.org/libdb4.2

Monitoreo nuevas versiones de desarrollador principal. Stefano Fabri
[14]anunció [15]Debian Watch Health Status, un servicio para
desarrolladores de Debian que les permite monitorear nuevas versiones
de los paquetes del desarrollador principal. Él se [16]quejó de que
solamente algunos pocos paquetes contienen ficheros watch para poder
utilizar esto. Blars Blarson [17]asumió que muchos desarrolladores no
lo encuentran útil.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/debian-devel-200404/msg06580.html
 15. http://dehs.alioth.debian.org/
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00213.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00268.html

Fiesta de eliminación de fallos. Frank Lichtenheld [18]anunció la
próxima fiesta de eliminación de fallos de Debian el 16 al 18 de
julio. Como es costumbre será coordinado a través de #debian-bugs en
freenode (también irc.debian.org) donde también encontrará referencias
a todos los sitios web útiles. El objetivo general es tener el
[19]sistema base y los [20]paquetes estándares en un estado
publicable.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00009.html
 19. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi
 20. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/standard.cgi

Uso de -rpath desaconsejado. Martin F. Krafft [21]preguntó porqué el
[22]tema rpath no esta documentado en el manual de [23]normas de
Debian. Florian Ernst [24]contribuyo otro [25]hilo y un [26]resumen
por Richard Atterer. Goswin Brederlow [27]añadió que cualquier cosa
que usa -rpath tendrá problemas después de la publicación de Sarge si
se introduce el soporte multi-arquitectura.

 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html
 22. http://wiki.debian.net/index.cgi?RpathIssue
 23. http://www.debian.org/doc/debian-policy/
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg01729.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg02030.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00755.html

Módulos y versiones de Python. Fabio Tranchitella [28]notó que muchos
módulos de Python no están versionados y están disponibles solamente
para versiones específicas de Python. Matt Zimmerman [29]preguntó
porqué no estos módulos no pueden ser compilados a byte después de la
instalación para cada versión de Python. Andreas Barth [30]añadió que
incluso no se requiere la compilación a byte.

 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00819.html
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00902.html
 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00927.html

Paquetes nuevos o significativos. Los siguientes paquetes fueron
añadidos al archivo "unstable" de Debian [31]recientemente o contienen
actualizaciones importantes.

 31. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [32]bos -- Invasión: Grupo de datos de batalla de sobre-vivencia
   para Stratagus.
 * [33]brightside -- Añade reacción a las esquinas y bordes de su
   escritorio GNOME.
 * [34]cwirc -- Añadido morse para X-Chat.
 * [35]dynamite -- Des-compresor de PKWARE Data Compression.
 * [36]gnome-ppp -- Herramienta de marcado telefónico PPP para GNOME.
 * [37]jamvm -- Máquina virtual Java que cumple con la especificación
   JVM 2.
 * [38]kcemirror -- Herramienta de control remoto tipo VNC para
   Windows CE.
 * [39]kdetrayproxy -- Habilita los iconos del systray de KDE fuera
   de KDE o cuando se usa otro WM.
 * [40]komi -- Juego unipersonal de arcade ¡con Komi y Space Frog!
 * [41]mercury -- Nuevo lenguaje de programación lógico/funcional.
 * [42]middleman -- Servidor proxy de almacenamiento temporal y
   filtrado de contenido web.
 * [43]mips64emul -- Emulador de máquina MIPS.
 * [44]otags -- Herramienta para construir ficheros TAGS desde
   fuentes O'Caml.
 * [45]png-definitive-guide -- PNG: La guía definitiva.
 * [46]postgrey -- Implementación de lista gris para Postfix.
 * [47]rbbr -- Navegador para clases y documentación de Ruby.
 * [48]rtai -- Interfaz de aplicación en tiempo real.
 * [49]stratagus -- Juego de estrategia de fantasía en tiempo real
   para Unix y X.
 * [50]teatime -- Acoplado de panel GNOME que le avisa cuando su té
   esta listo.
 * [51]tessa -- Simulación de sistema ópticos 3D con el método FDTD.
 * [52]unshield -- Extrae ficheros CAB de los instaladores
   InstallShield.
 * [53]upgrade-system -- Actualizador de sistema Debian de Konflux.
 * [54]wzdftpd -- Servidor FTP portable, modular y nada amigable.

 32. http://packages.debian.org/unstable/games/bos
 33. http://packages.debian.org/unstable/gnome/brightside
 34. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/cwirc
 35. http://packages.debian.org/unstable/utils/dynamite
 36. http://packages.debian.org/unstable/net/gnome-ppp
 37. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/jamvm
 38. http://packages.debian.org/unstable/utils/kcemirror
 39. http://packages.debian.org/unstable/kde/kdetrayproxy
 40. http://packages.debian.org/unstable/games/komi
 41. http://packages.debian.org/unstable/devel/mercury
 42. http://packages.debian.org/unstable/web/middleman
 43. http://packages.debian.org/unstable/misc/mips64emul
 44. http://packages.debian.org/unstable/devel/otags
 45. http://packages.debian.org/unstable/doc/png-definitive-guide
 46. http://packages.debian.org/unstable/mail/postgrey
 47. http://packages.debian.org/unstable/devel/rbbr
 48. http://packages.debian.org/unstable/devel/rtai
 49. http://packages.debian.org/unstable/games/stratagus
 50. http://packages.debian.org/unstable/gnome/teatime
 51. http://packages.debian.org/unstable/science/tessa
 52. http://packages.debian.org/unstable/utils/unshield
 53. http://packages.debian.org/unstable/admin/upgrade-system
 54. http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd

Paquetes de Debian presentados la semana anterior. Todos los días es
[55]presentado un paquete diferente de la distribución "testing" de
Debian . Si usted conoce algún paquete extraño y piensa que otras
personas deberían conocerlo, envíelo a [56]Andrew Sweger. Los paquetes
diarios de Debian presentados la semana anterior fueron:

 55. http://www.livejournal.com/users/debaday/
 56. http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday

 * [57]dwww -- Lea toda la documentación en linea con un navegador
   WWW.
 * [58]x11vnc -- Servidor VNC que usa su sesión X11 actual.
 * [59]sl -- Le corrige si escribe por error 'sl'.
 * [60]grepmail -- Busca coincidencias de correos y expresiones en
   buzones de correo.
 * [61]ifplugd -- Demonio de configuración para dispositivos
   Ethernet.

 57. http://www.livejournal.com/users/debaday/22136.html
 58. http://www.livejournal.com/users/debaday/22653.html
 59. http://www.livejournal.com/users/debaday/22802.html
 60. http://www.livejournal.com/users/debaday/23090.html
 61. http://www.livejournal.com/users/debaday/23386.html

Paquetes huérfanos. Esta semana se quedaron huérfanos 5 paquetes y
necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 170 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han
contribuido a la comunidad de software libre. En las [62]páginas de
WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo
correspondiente y retitúlelo con ITA:.

 62. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [63]freehoo -- Cliente de Yahoo messenger para consola con
   interfaces en guile y readline. ([64]Bug#257994)
 * [65]libyahoo2 -- Biblioteca C de interfaz con el protocolo de
   Yahoo Messenger. ([66]Bug#257995)
 * [67]lletters -- Juego en GTK para aprendizaje de letras por niños
   pequeños. ([68]Bug#258000)
 * [69]ppxp -- Otro programa PPP. ([70]Bug#258708)
 * [71]t-gnus -- Variantes de Semi-gnus (Gnus for SEMI).
   ([72]Bug#258709)

 63. http://packages.debian.org/unstable/net/freehoo
 64. http://bugs.debian.org/257994
 65. http://packages.debian.org/unstable/libs/libyahoo2-8
 66. http://bugs.debian.org/257995
 67. http://packages.debian.org/unstable/games/lletters
 68. http://bugs.debian.org/258000
 69. http://packages.debian.org/unstable/net/ppxp
 70. http://bugs.debian.org/258708
 71. http://packages.debian.org/unstable/news/t-gnus
 72. http://bugs.debian.org/258709

¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de
este boletín semanal. Todavía necesitamos mas editores voluntarios
quienes observen la comunidad Debian e informen sobre lo que esta
aconteciendo. Por favor, lea la [73]página de contribución para saber
cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección
[74]dwn@debian.org.

 73. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 74. mailto:dwn@debian.org

Traducción realizada por el equipo de traducción DWN. Si usted desea
contribuir a la traducción de las noticias semanales, por favor
suscribase a la lista [75]debian-l10n-spanish.

 75. mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org

-- 

  +--------------------------------------------------------------------+
  | Somos libres, seamoslo con software libre      * http://debian.org |
  +--------------------------------------------------------------------+
  | http://www.apesol.org.pe         -*-         http://stone-head.org |
  | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21         |
  +--------------------------------------------------------------------+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: