[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dudas de traducciones



On Mon, Jul 07, 2003 at 09:25:40AM -0300, Fernando Gabriel Barceló Tomás wrote:

[...]
> 
> Estoy por primera vez intentando colaborar con las traducciones.
> También utilizo por primera vez el kbabel y me surgieron algunas dudas.
> 

Muy bien, te invito a inscrirte en la lista del equipo de traducciones [0]
donde puedes compartir estas inquietudes, ya que es una lista específica para
eso.

> Las partes que aparentan ser código, esto por ejemplo
> 
>  read channel  = ${device_read}\n
>  write channel = ${device_write}\n
>  protocol      = ${protocol}
> 
> Supongo que no se traducen, pero ¿Tengo que pegarlas en la ventana
> inferior o lo dejo en blanco?
> 

no entiendo a que te refieres, tampoco conozco este programa, pero este
código debe dejarlo tal como esta.

> Respecto a esta frase
> Please specify the VM peer.
> 
> ¿Como les parece que sería correcto traducirlo?
> Por favor, especifique el enlace? conector? de la máquina virtual? o VM?
> 

creo que estaria bien "... conector de maquina virtual"

> Hay algo que me recomienden en especial ¿Algún faq para traductores
> novicios o algo por el estilo?
> 

Si, puedes ver las referencias [1] del equipo de traducción a español de
debian [0], donde hay mayor información al respecto.

0- http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/
1- http://www.debian.org/international/spanish/notas

saludos



Reply to: