On Mon, 2018-10-15 at 20:00 +0200, Helio Loureiro wrote:
> Correção: debian-user-swedish, não Sweden ou swedes.
Até onde eu sei, "Swedish" é o nome que se dá à língua sueca em inglês.
E, de acordo com https://lists.debian.org/completeindex.html, não existe
"debian-nordic".
> On Mon, Oct 15, 2018, 19:50 Guimarães Faria Corcete DUTRA, Leandro <
> > l@dutras.org> wrote:
> >
> > > Le lun. 15 oct. 2018 à 14:14, Fred Maranhão <fred.maranhao@gmail.com> a
> > > écrit :
> > > > mas paulo deu a justificativa. é para separar a tradução do site.
> > >
> > > Que separem então a tradução e a lista afim. Mas não dividam mais a
> > > já rarefeita debian-user-portuguese
É bom lembrar aliás que até a Wikipedia não faz distinção. É Wikipedia
em português e pronto. Tanto que o br.wikipedia.org linka pra versão em uma
outra língua que eu nem consegui identificar.
--Francisco
--
[]'s,
Francisco M Neto
http://www.fmneto.com.br/publickey.gpg