[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18



Eu sou contra. 

Existe uma tendência de homogenização entre o português falado em diferentes
países no mundo. É disso que trata a reforma ortográfica - aproximar o português
de portugal do brasileiro, do macaense, do cabo-verdense, etc.

Separar as listas é um movimento na contra-mão da história. 

Uma mudança mais apropriada (e útil) seria ajustar o campo Assunto dos emails.
Mas isso não tem a ver com a proposta.

--Francisco

On Mon, 2018-10-15 at 11:10 -0300, Diego Paludo wrote:
> Estou de acordo com as propostas.
> 
> On Mon, Oct 15, 2018 at 11:00 AM Paulo Henrique Santana <paulo@phls.com.br>
> wrote:
> 
> > Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado.
> > 
> > Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do
> > Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por
> > exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês
> > simplificado.
> > Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre
> > separar também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi
> > discutida várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico
> > ficou faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os
> > administradores das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se
> > sentirem confiantes para mudarem.
> > 
> > Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me
> > comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um
> > consenso e enfim mudarmos.
> > O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo:
> > 
> > 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem
> > muito mais mensagens com português do Brasil:
> > debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian
> > debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian
> > debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian
> > debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian
> > 
> > 2) Crias as novas listas:
> > debian-news-european-portuguese
> > debian-l10n-european-portuguese
> > debian-user-european-portuguese
> > debian-devel-european-portuguese
> > 
> > Essa discussão terá um prazo para manifestações. Então vamos esperar até o
> > dia 31/10/18 para saber se existem opiniões contrárias a essas mudanças.
> > 
> > Por favor, evitem discussões desnecessárias sobre se o português de
> > Portugal é realmente diferente do português do Brasil. Já existe um
> > consenso construído ao longo dos anos que sim, são diferentes. A discussão
> > agora é sobre separar as listas.
> > Obviamente renomear as listas não significa que os(as) portugueses(as)
> > deverão sair das listas "brasileiras". Todos(as) os(as) portugueses(as) são
> > bem-vindos(as) para continuarem nas listas. Mas as mudanças nas listas são
> > necessárias para antecipar a futura separação na tradução do site.
> > 
> > [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165
> > 
> > Abraços,
> > 
> > 
> > -----
> > Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> > Curitiba - Brasil
> > Membro da Comunidade Curitiba Livre
> > Debian Maintainer
> > Site: http://www.phls.com.br
> > GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
> > 
> > Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as)
> > Debian
> > Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019
> > http://debconf19.debconf.org
> > 
> > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas)
> > http://www.heforshe.org/pt
> > 
> > 
> > 
-- 
[]'s,

Francisco M Neto

http://www.fmneto.com.br/publickey.gpg

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: