On Mon, Jul 12, 2004 at 07:21:10PM +0000, Rauklei P.S. Guimaraes wrote: > Olá! Olá Rauklei, > Acho interessante os testes serem feitos e reportados a um determinado > e-mail(como sugerido), porém em português mesmo, aí teria uma equipe > menor que faria a tradução. Desta forma os testes seriam feitos com > maior velocidade. Sim, essa foi minha idéia inicial. O problema na verdade é conseguir voluntários dispostos a fazer o meio de campo entre os testadores brasileiros e a equipe de desenvolvimento do novo instalador. Acredite, é difícil conseguir voluntários, infelizmente. Eu poderia ajudar, mas de forma limitada. Além de estar trabalhando em tempo integral de segunda a sexta, estou comprometido com as traduções do instalador e dos pacotes usadas no primeiro, segundo e terceiro estágios da instalação. Além disso, ainda quero ajudar a tradução dos templates debconf adicionais para que possamos oferecer uma melhor experiência no uso do Debian para os usuários brasileiros com dificuldade no idioma Inglês. É muito trabalho e estou fazendo isso tudo sozinho. Não estou reclamando, me comprometi a fazer isso e estou fazendo o máximo possível para cumprir, mas se eu assumir mais alguma tarefa eu provavelmente vou acabar pecando e não cumprindo bem uma delas. > Sei lá apenas uma sugestão ... > O Importante é fazer a "coisa' desenrolar. Com certeza. No site do Debian-BR, mais especificamente na seção que incluí de nome "Como preencher um relatório de instalação de testes do novo instalador Debian", eu citei que os usuários poderiam entrar em contato com a lista debian-l10n-portuguese@lists.debian.org, composta de tradutores voluntários do projeto Debian-BR, caso tenha problemas com o idioma na composição dos relatórios de instalação. Penso que isso seria a melhor forma : o usuário posta uma mensagem pedindo ajuda com o Inglês e alguém da lista se prontifica a ajudá-lo ou simplesmente responde a mensagem com dicas de tradução. Quem chegar primeiro, ajuda. Não sei se a lista debian-l10n-portuguese@lists.debian.org foi a melhor escolha, mas foi o que pensei na hora. Estou aberto a sugestões. -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes andrelop@debian.org || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature