[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: kurumin



Em Sex, 2004-01-16 às 18:16, Douglas A. Augusto escreveu:
> No dia 16/01/2004 às 19:48,
> alexandre <altblah@yahoo.com.br> escreveu:
> 
> > O mesmo problema com o upgrade que existe no kurumin
> > tambem existe no knoppix, jah ele [kurumin] eh baseado
> > neste [knoppix]?
> 
> A  tendência   é  que  a   cada  "geração",  mais   distante/incompatível  a
> distribuição torna-se  em relação a  original (Debian). É como  na natureza,
> enquanto um filho contém 50% dos genes da mãe, o neto conterá apenas 25%.

Eu ate acho que este nao e o principal problema, desde que os
mantenedores do knoppix e seus genericos (pois alem do kurumim existe o
gurumim, freeduc, ...) retornassem para a arvore central do debian,
ainda que indiretamente por meio de mantenedores oficiais, as
personalizacoes que foram feitas.

O real problema e que esses personalizadores do knoppix e seus genericos
NAO vao acompanhar a evolucao dos pacotes, fazendo com que um bug
corrigido demore a entrar e ferre de vez o utilizador! Alguns genericos
do knoppix sequer tem repositorios para os seus pacotes, quanto mais
equipe de desenvolvimento...

> Como  o  Kurumin  possui  mais   scripts  e  adaptações  próprias,  torna-se
> conseqüentemente mais  "amarrado", espera-se  que um 'apt-get  upgrade' seja
> ainda mais perigoso.

Se a operacao for feita com apenas os repositórios oficiais e a opcao de
perguntar tudo no debconf for ativada, da pra rolar sem traumas desde
que o utilizador saiba o que esta fazendo. O problema e que o knoppix e
seus genericos sao utilizados por iniciantes que dificilmente
conseguirao sair dos apuros causados.

-- 
Outgoing mail is certified Windows Free.
Checked by Debian GNU/Linux <http://www.debian.org>.

"free your computer and your soul will follow..."

Attachment: signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente


Reply to: