[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ao moderador desta lista



Claudio Clemens wrote:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

na verdade, nós, os donos da lingua é que vamos decidir. pelo andar
da carruagem, acho muito dificil o termo cerne se padronizar. Agora
se vai ser kernel ou núcleo, eu não arrisco.

Kernel é usado mais na literatura, predominantemente (vixe!) em Inglês,
apesar de Kernel não ser uma palavra dessa língua. Deve ter origem
Germânica (não necessariamente alemã), já que "em alemão" "Kern" quer
dizer semente ou núcleo (como o do planeta Terra por exemplo). Apesar de
Já usava kernel como núcleo quando fazia Matemática, há trinta anos atrás.
A tradução de kernel nos livros de matemática era (e ainda é, creio), núcleo ou cerne.
Gosto de ambas, embora cerne seja menos eufônica e mais empolada.

[]'s
Renato Alvim




Reply to: