Re: Ajuda na traducao!
Caro Gustavo,
Não sei se consigo tempo para traduzir um livro inteiro agora mas fico muito
contente com a existência desse material e com a dica! Contúdo, talvez sobre
um tempo um pouco mais pra frente...
Como é o processo de tradução desse material? No debian-br tem
informações sobre isso, um manual ou coisa do gênero? Para traduzir
aplicativos usamos arquivos POT... Mas e para traduzir documentos?
Obrigado e até mais,
Marcelo.
On Sat, Feb 17, 2001 at 02:33:22AM -0200, Gustavo Noronha Silva (KoV) wrote:
> hau!
>
>
> On Sat, Feb 17, 2001 at 01:53:42AM -0200, Marcelo Elias Del Valle wrote:
> > Pessoal,
> >
> > Gostaria de saber se existe uma lista de aplicativos que necessitam de
> > tradu??o. Eu teria interesse em traduzir alguns aplicativos em espec?fico, mas
> hmm isso eh otimo, vc pode ver nos apps que vc usa quais estao em
> ingles ou portugues mal traduzido, etc... vc entaum dah um
>
> apt-cache show nomedopacote
>
> e olha o Maintainer: do pacote... envia um email pra ele perguntando sobre
> como proceder...
>
> numa outra mensagem vc cita o guia do administrador linux, que se
> encontra na conectiva... o Debian tem tambem um guia no estilo mas
> precisa de traducao... olhe em
>
> http://debian-br.sourceforge.net/documentacao.html
>
> para ter mais detalhes sobre como proceder... caso voce queira
> traduzir isso serah muito bom pra comunidade!
>
> O material sobre administracao de redes do debian estah em
> um alto estagio de desenvolvimento (traducao) pelo q tenho
> visto =)
>
> []s!
>
> --
> Gustavo Noronha Silva - kov
> /******************************************************* .''`.
> * http://www.metainfo.org/kov * : :' :
> * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'`
> * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `-
> *******************************************************/ Debian
--
Marcelo Elias Del Valle UIN: 30595143
marceloelias@iname.com http://mlinuxer.cjb.net MLinuxer
http://Evolution.sourceforge.net
Reply to: