Re: Traduções - alhuém leu isso na debian-doc?
Em Sat, 22 Sep 2001 15:24:33 -0300
synthespian@uol.com.br escreveu:
> Ok aí vai um forward da questão da tradução.
> Eu sei que eu estou sempre tocando no assunto e nunca fazendo nada de
> prético (sim, sim, autocrítica!), mas, como eu digo abaixo, da úlltima
> vez que eu iniciei algo, eu descobri que a página
> <http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation> estava pra lá de
> desatualizada...
> Quando eu escrevi para a debian-doc sobre isso, o mantenedor da página
> respondeu com algumas críticas...Vamos refletir sobre elas...
seria melhor discutir isso na debian-l10n-portuguese, estou repassando...
continuem lá, por favor... =)
>
>
>
> ----- Forwarded message from Michael Bramer <grisu@debian.org> -----
>
> X-From_: root Sun Sep 16 17:53:38 2001
> Resent-Date: Sun, 16 Sep 2001 17:53:37 -0300 (BRT)
> X-Envelope-Sender: michael@home.debsupport.de
> Date: Sun, 16 Sep 2001 22:51:55 +0200
> From: Michael Bramer <grisu@debian.org>
> To: debian-doc@lists.debian.org
> Subject: Re: translation support
> Mail-Followup-To: Michael Bramer <grisu@debian.org>,
> debian-doc@lists.debian.org
> User-Agent: Mutt/1.3.15i
> In-Reply-To: <20010916133258.E1311@siddhi.samsara.org>; from synthespian@uol.com.br on Sun, Sep 16, 2001 at 01:32:58PM -0300
> Resent-Message-ID: <OdwACD.A.ZeH.5DRp7@murphy>
> Resent-From: debian-doc@lists.debian.org
> X-Mailing-List: <debian-doc@lists.debian.org> archive/latest/2298
> X-Loop: debian-doc@lists.debian.org
> Precedence: list
> Resent-Sender: debian-doc-request@lists.debian.org
>
> On Sun, Sep 16, 2001 at 01:32:58PM -0300, synthespian@uol.com.br wrote:
> > >
> > > but some other things:
> > > - translate some debconf templates (see
> > > http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/)
> >
> > Last time I tried to translate something, I ended up working on
> > something somebody already had taken as a job, because the URL above
> > was totally out of sync with reality, it was _so_ outdated.
>
> first I am the maintainer of this page.
>
> second, The page don't watch the bts! (I don't write this, or don't I?)
>
> I am not the delay. If someone send me a bug report number, I include
> this number in one day (as max time).
>
> The german part are _not_ outdated. I get from the german translators
> mails and I add this all.
>
> > I'm way too busy to have time to spend like that...
>
> I understand this problem. Some translators don't coordinate their
> work. Some maintainer don't include translations bugs. sorry, but am
> not the problem.
>
> Because of this, I start the ddtp and use a _server_ for the
> coordination of the translation of the descriptions...
>
> > I suggest that a formal mechanism of submitting and checking which
> > translations are being done has to be set up.
> > Submitting your choices do the L10N lists is kind of messy, and makes
> > you loose some time. I feel translations at my L10N are a bit "out of
> > control" in the sense that nobody knows who's translating what.
> > I've suggeste using wiki pages, at least to go there and say "hey, I
> > got this template here, I'll do it", but since there's already a web
> > page that's supposed to be monitoring this, it would just be
> > "forking-out to use anothe resource like a wiki web.
>
> maybe someone can write some code (have we a perl-lib for this?) and
> watch the bug reports...
>
> Gruss
> Grisu
> --
> Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org
> PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
> Betriebsysteme kommen und gehen, aber nur Unix ist seit Anfang an
> dabei.
>
>
>
> ----- End forwarded message -----
>
>
> Essa questão do método de coordenação se resolveu?
> A página do grisu está atualizada?
>
>
> E uma última coisa: alguém recebe a debian-L10N-portuguese na
> caixa de correio? Ou ela não funciona assim?
>
>
> [ ]s
> Henry, já devidamente protegido com manta térmica
> synthespian@uol.com.br
>
>
>
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>
--
Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*----------------------------------------------------------------*
| .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> |
| : :' : | Debian BR.......: <http://debian-br.sourceforge.net> |
| `. `'` | Be Happy! Be FREE! |
| `- | "Think globally, act locally!" |
*----------------------------------------------------------------*
Reply to: