Boot floppies
Ola a todos, em especial a turma da LinuxLabs
Essa semana precisei instalar o Debian numa maquina, e resolvi dar uma
chance aos boot floppies traduzidos pelo pessoal da Linux Labs, e isso vale
alguns comentarios.
1) A que ponto voces consideram "prontos" aqueles floppies?
2) Alguem revisou a traducao?
3) Se nao, precisam de alguem pra isso?
O fato que que achei a traducao dos disquetes um pouco falha. Desde o uso um
pouco excessivo de modismos de informatica ("bootar") ate simples quebras de
linha. Alem das questoes de traducao, ha outras questoes mais tecnicas: Ha
algumas incoerencias no base2_1.tgz contido no mesmo diretorio do
boot-floppies -- provavelmente problemas de compilacao. Era tambem uma boa
ideia incluir os mapas de teclado brasileiros (us-internacional e abnt2).
Entao, o que eu quero saber com o e-mail eh o seguinte: Quem esta atualmente
responsavel por estes boot floppies? Se ninguem estiver ativamente tocando
este projeto, eu gostaria de faze-lo.
--
Ja ne,
Marcus Brito
mailto: pazu@linuxbr.com.br
Close the world, open the NeXT
Reply to: