Re: [OT] Firewall (was: Re: Sicherheit vorm bösen Internet)
Am Montag, 3. April 2006 16:47 schrieb Gerhard Wolfstieg:
> Brandschutzwand oder Brandschutzmauer als Begründung ist vollkommen
> willkürlich.
Das ist nicht willkürlich, sondern die korrekte Übersetzung. Bspw.
erklärt ein mir hier vorliegendes Englisch-Englisch Wörterbuch, das
deutlich älter ist als die Verwendung des Wortes Firewall im
Zusammenhang mit Datenschutzmaßnahmen zum Stichwort firewall:
fireproof (or fire-resistant) wall designed to prevent the spread of
fire through a building or a vehicle
Ein (Verteidigungs-)Wall dagegen wird nur recht selten und eher
lyrisch als "wall", meist aber als rampart bezeichnet.
> Sprache, sei es Deutsch oder Musik, ist mein Lebenselixier und
> Berufsmedium -- und so was tut weh.
Wohlmöglich ist dein Feuerwall defekt und du hast dich am Englischen
verbrannt?
--
Gruß Frank
Reply to: