[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [install-manual] Übersetzer gesucht



Eduard Bloch <blade@debian.org> writes:

> de/tech-info.sgml - (Status: 40%, Original: en/inst-methods.sgml)
> de/hardware.sgml (Status: ca. 1%, 400 Zeilen, Original: en/hardware.sgml)
> de/rescue-boot.sgml (33%, non-i386 missing, Original: en/rescue-boot.sgml)
> de/preparing.sgml (komplette Durchsicht und teilweise Nachbesserung/Neuübersetzung)
> Korrekturlesen würde bei anderen Dateien auch nicht schaden.

Die Angaben sind etwas falsch...

tech-info.sgml heißt auch auf Englisch tech-info.sgml. inst-methods.sgml
ist bereits übersetzt, wurde aber noch nicht durchgesehen (und ich hatte
gegen Ende etwas die Lust verloren, es ist also gerade da nötig)

hardware.sgml erledige ich gerade.

Dringend müßte preparing.sgml übersetzt werden, das sollte man aber
unbedingt aufteilen. Egal was man denkt, 70 KB zu übersetzen ist echte,
harte Arbeit.

Nochmal eine komplette Übersicht über die Dateien:

administriva.sgml                     Erledigt.
appendix.sgml                         Erledigt.
boot-new.sgml                         Erledigt.
hardware.sgml                         Wird gerade erledigt.
inst-methods.sgml                     Erledigt.
kernel.sgml                           Erledigt.
partitioning.sgml                     Erledigt.
post-install.sgml                     Erledigt.
preparing.sgml                        Zu erledigen.
rescue-boot.sgml                      Zu erledigen.
tech-info.sgml                        Zu erledigen.
welcome.sgml                          Erledigt.

Marc
-- 
$_=')(hBCdzVnS})3..0}_$;//::niam/s~=)]3[))_$(rellac(=_$({pam(esrever })e$.)4/3*
)e$(htgnel+23(rhc,"u"(kcapnu ,""nioj ;|_- |/+9-0z-aZ-A|rt~=e$;_$=e${pam tnirp{y
V2ajFGabus} yV2ajFGa&{gwmclBHIbus}gwmclBHI&{yVGa09mbbus}yVGa09mb&{hBCdzVnSbus';
s/\n//g;s/bus/\nbus/g;eval scalar reverse   # <mailto:marc@marcbrockschmidt.de>



Reply to: