Hi, Dirk Haage wrote: > On Mon, 2 Dec 2002 22:48:21 +0100 > Rene Engelhard <rene@debian.org> wrote: > > > Hi, > > > > Ulrich Gehring wrote: > > > ich habe gerade in den man-Pages gestöbert. > > > Manche sind in deutscher Sprache. > > > Wie kann man denn deutsche Übersetzungen offiziell in die > > > debian-Distribution einbringen? > > > > Schreiben und dem/den Maintainer(n) des Paketes zuschicken? > > Sorgt der dann eigentlich auch dafuer, dass das wieder in das > source-Paket zurueckfliesst? Ich mein, in Debian ist es natuerlich toll, > mehr zu haben als die anderen, aber wenn sich schon jemand die Arbeit > macht, dann sollten auch alle was davon haben. (wir sind ja nicht ganz > egoistisch ;) ) Genau. Verbesserungen, Patches werden im Allgemeinen auch an die "Upstream Authors" weitergegeben. Grüße Rene -- .''`. Rene Engelhard -- Debian GNU/Linux Developer : :' : http://www.debian.org | http://people.debian.org/~rene/ `. `' rene@debian.org | GnuPG-Key ID: 248AEB73 `- Fingerprint: 41FA F208 28D4 7CA5 19BB 7AD9 F859 90B0 248A EB73
Attachment:
pgpYkZ97c6ZnN.pgp
Description: PGP signature