[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction ?



Le Sun, 8 May 2022 02:21:08 +0200 (CEST),
k6dedijon@free.fr a écrit :

> Bonjour,
> Pour traduire, avez-vous essayé
> https://www.deepl.com/translator
> Cette plateforme est plus appréciable que Bing.
> 
> Bon courage
> Cassis

Je n'ai pas l'impression que ça réponde à la question de départ. 
Je pense que pour les message comme pour la doc, c'est effectivement
debian-l10n-french@lists.debian.org et il y a des contraintes avec une
vraie volonté d'unification du vocabulaire.

Concernant Deepl je suis assez moyennement convaincu. Ça dépend de la
langue (choix limité) et du style de texte que tu traduit.

Personnellement, je change de traducteurs selon les langues et ce que je
traduis, et utilise plusieurs pour croiser les résultats quand ça
coince.

Tous ces traducteurs sont une aide importante et précieuse, mais
c'est très loin d'offrir une bonne traduction, surtout quand on sort de
l'Anglais courant. C'est peut-être aussi que je fais traduire des
choses dans une langue un peu plus sophistiquée que des articles de
journaux.

Je suis aussi souvent obligé de découper le texte pour obtenir une
traduction. Quand il y a 5 mots un peu délicats à traduire, les 5 mots
peuvent donner un résultat non traduit ou mauvais, 2+3 mots donner un
résultat, et 3+2 mots un autre. C'est assez rare que je ne sois pas
obligé de sortir aussi le dictionnaire. 

D'ailleurs j'utilise souvent Reverso.net est pas mal pour ça
car il offre dictionnaire et un traducteur avec pleins de phrases en
exemple, ce dernier point étant très précieux pour éviter les
confusions de mots. Le contexte d'un mot ou d'une recherche de mot,
c'est primordial.


Reply to: