[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Hors sujet et dérive sur les licenses] Re: Possible missing firmware



Bonjour,
Puisque nous somme sur une liste de Debian, il peut être utile de
rappeler, au-delà des débats sémantiques, que le contrat social de
Debian qui renferme les principes qui président au développement du
projet Debian comprend une partie intitulée "les principes du logiciel
libre selon Debian"
(https://www.debian.org/social_contract.fr.html#guidelines), rédigé par
Bruce Perens et adopté par le projet en juillet 1997
https://lists.debian.org/debian-announce/1997/msg00017.html. C'est ce
document qui a servi de base (après en avoir retiré toute référence au
projet Debian) à la "Définition de l'Open Source"
(https://opensource.org/docs/definition.php) qui comprend une
bibliographie (en anglais malheureusement).
Je me permets de conseiller la lecture de l'ouvrage "Utopie du Logiciel
libre" de Sébastien Broca (éditions le passager clandestin), issu de
travaux universitaires de l'auteur, qui explicite dans un chapitre les
différences entre Free software et opensource.

Le 10/01/2021 à 09:56, Odile Benassy a écrit :
> ----- Sébastien Dinot <sebastien.dinot@free.fr> a écrit :
> 
>>
>> Parce qu'en anglais, « Free » est aussi ambigu que « Open Source » et
> 
> Justement, nous parlons le français, il n'y a aucune ambiguïté dans notre langue. Profitons-en pour défendre la liberté des utilisateurs, sans timidité  ! 
> 
> (notez qu'il n'est pas nécessaire, pour autant, de tancer les personnes qui emploient des termes différents. Même si ces personnes ont tort, il n'est pas toujours habile de faire remarquer à tout bout de champ ces nuances de vocabulaire, il faut le faire avec doigté...)
> 
Et en plus cela permet de se conformer au "Code de conduite de Debian",
 https://www.debian.org/code_of_conduct.fr.html :-)

>> que l’ambigüité de ces termes leur a valu de se faire refourguer tout et
>> n'importe quoi, de nombreuses entreprises et institutions friandes de
>> logiciel open source ont pris l'habitude de préciser dans leurs appels
>> d'offre que, par « Open Source », elles entendent « logiciel diffusé
>> sous une licence reconnue par l'OSI comme conforme à l'OSD ». Et c'est
>> d'ailleurs bien pour cela que pendant des années, l'Agence Spatiale
>> Européenne (ESA) et bien d'autres ont évincé les logiciels français
>> publiés sous licence CeCILL : celle-ci n'était pas reconnue par l'OSI
>> comme conforme à l'OSD (cf. mon premier message).
>>
>> Et c'est bien la stratégie de certaines entreprises qui diffusent leurs
>> logiciels sous une licence reconnue à la fois comme libre – au sens de
>> la FSD – par la FSF, et comme open source – au sens de l'OSD – par l'OSI
>> qui pose problème.
>>
>>> par contre un logiciel libre implique d'avoir les sources pour que tu
>>> puisse le compiler et le redistribuer, et la licence est en générale
>>> bien indiquée aussi (car certains logiciels libres peuvent être moins
>>> libres et refuser un usage commercial par exemple)
>>
>> Un logiciel publié sous une licence qui interdit l'usage commercial
>> n'est ni libre (au sens de la FSD), ni open source (au sens de l'OSD).
>>
>> Il en va de même pour les œuvres littéraires et artistiques publiées
>> sous une licence Creative Commons autre que CC0, CC BY ou CC BY-SA. Une
>> œuvre publiée sous licence CC BY-ND, CC BY-NC, CC BY-NC-SA, CC BY-NC-ND
>> n'est absolument pas libre. Cf. la définition d'œuvre culturelle libre :
>>
>> * https://freedomdefined.org/Definition/Fr
>>
>> * https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/freeworks/
>>
>> Au passage, il en va de même pour toute licence interdisant les usages
>> militaires ou la composition de morceaux de hard-rock.
>>
>> Sébastien
>>
>> -- 
>> Sébastien Dinot, sebastien.dinot@free.fr
>> http://www.palabritudes.net/
>> Ne goûtez pas au logiciel libre, vous ne pourriez plus vous en passer !
>>
> 
Amicalement,
Jean-Pierre Giraud


Reply to: