[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [stretch] CUPS en français





Le 16 octobre 2017 à 22:24, Mathias Dufresne <mathias.dufresne@gmail.com> a écrit :
Le problème est pour ma chère môman qui refuse de se mettre à l'anglais à 68 ans. Je vous laisse penser que c'est une feignasse mais j'ai un point de vue faussé : c'est ma môman. Perso l'anglais me va très bien mais j'ai voulu regarder et je suis venu par ici pour deux raisons : en règle générale on trouve par ici une aide intéressante et j'ai opté spécifique pour la user-french car on y cause le français. Je me suis dit que le sujet pourrait intéresser du monde. Je n'ai pas pensé que ça partirait en troll... Je voulais parler d'informatique libre initialement.


Le 16 octobre 2017 à 21:03, Manu Baylac <manu@ldd.fr> a écrit :
        Bonsoir,


Le 16/10/2017 à 13:10, Michel a écrit :

Jessie avec cups 1.7.5, on a: ca, cs, de, es, fr, it, ja, pt_BR et ru.

Oui, mais grâce aux contributeurs. Et la question est bien appuyée dans son titre, ça concerne Stretch. Cette stable est récente, il faut être un peu patient ou contribuer pour faire avancer les choses.

Concernant le fait que la distrib' ne soit pas la même chez François plutôt que râler je vais poser une question :
As-tu un répertoire /usr/share/cups/template/fr ?
 

Donc je persiste : Si François (Tourde) voit son cups en français sans problème et sans n'avoir rien fait comme il le dit, soit il n'a pas bien lu le titre et du coup porte à confusion car il n'est pas sous stretch, soit il utilise un navigateur avec la traduction automatique activée (c'est en majorité très bien traduit donc c'est bluffant).

Comme dit plus haut l'anglais me va bien et aucun de mes navigateurs sur aucun de mes systèmes ne traduit automatiquement les pages en anglais et pourtant, je reste persuadé d'avoir déjà eu cette interface Web en français. Cups est très utilisé et la traduction de ces pages n'est pas un travail hors du commun, ceci dit sans vouloir dénigrer à aucun moment le boulot fait par les contributeurs mais plutôt mettre en évidence que je serai fort surpris qu'aucune version de Cups n'ai jamais été traduite en français.

Suite à la lecture de tout ça j'ai récupéré le dépôt git, j'ai regardé dans le répertoire template et sans surprise - pour moi en tout cas - tout ou presque est déjà traduit. La communauté du libre fonctionne bien en générale, en voilà un autre exemple.

Ici aussi j'ai Cups et il parle en anglais. C'est un Gentoo (pas de troll sur ce sujet, merci) qui utilise la version 2.1.4. Dans /usr/share/cups/templates il n'y avait pas de répertoire fr, c'est pour ça que j'ai récupéré les sources (au passage merci pour le lien du git) et j'ai copié le répertoire templates/fr des sources dans /usr/share/cups/templates/fr. J'ai redémarré cups via systemd et l'interface web est toujours en anglais, malgré :
- le fait que ce répertoire fr contienne des pages traduites
- mon navigateur est configuré pour utiliser le français par défaut (fr puis fr_fr en second choix dans Préférences -> Contenu -> Langues, c'est un firefox)

Ce soir l'ordi de ma chère mère est éteint et je ne peux tester mais si je n'arrive pas à faire la manipulation décrite plus haut sur un système je serai surpris d'y arriver sur un autre.

Tout ça pour dire qu'ajouter le répertoire fr /usr/share/cups/templates/ semble insuffisant. Quelqu'un aurait une idée pour faire avancer le schmilblick ?

Merci de votre aide.

PS : étant joueur j'ai créé un répertoire /usr/share/cups/templates/en pour tout stocker ici et copier les fichiers fr directement dans templates, sans succès, ça cause toujours en anglais.
 

Le thread grossit alors que la solution est donnée et bien expliquée dans la première réponse 14 minutes après la question :-)

--
Manu






Reply to: