[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[HS] analyse lexicale type EBNF



Le 15061ième jour après Epoch,
Yves Rutschle écrivait:

> On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
>> 	Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
>> 	faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
>> 	de produits industriels ?
>
> Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?

Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas avouer
que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide
d'information...

Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense qu'on
pourrait avancer.

Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit
propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que
lex.

Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible
linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même
techniques (donc probablement soumis à une grammaire "forte"), je vois
toujours pas.

<François> ::= <dubitatif> | <curieux> | <les_deux>


Reply to: