[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Le statut des traducteurs/relecteurs



Le samedi 26 janvier 2002 23:23:39 +0100, Patrice Karatchentzeff écrivait :

> ??
> 
> Le travail est différent mais la finalité la même... On travaille pour
> Debian et avec les mêmes règles.

Bien sûr : ce que je veux dire c'est que les contraintes inhérentes aux
responsables de paquets (processus d'intégration, contrôle de l'identité
de la personne, écriture sur les serveurs Debian, relation avec le ou
les auteurs du programme, etc.) n'existent pas pour un traducteur ou un
relecteur.

> Ceci dit, nul besoin d'un statut particulier pour aider à la
> traduction de Debian.

C'est bien ce que j'ai écris ;-)

Mickaël.
-- 
GNU-Linux et logiciels libres dans le Morbihan : 
mailto:tuxbihan-request@ml.free.fr?subject=subscribe
http://tuxbihan.ipfrance.net



Reply to: