[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Suomennoksista



On 12.01.2003, 22:23:31, Mikko Moilanen wrote:
Miten nämä pakettikuvaukset pitikään hyväksyä? Jos kuvauksessa viitataan
johonkin pakettiin, niin pitääkö paketin nimi olla sitaateissa? Esim:

	Paketilla "nethack-graphics" saat pläpälää..

	Paketilla nethack-graphics saat pläpälää..

Kumpi onkaan oikein? Luulisi tässä olevan jokin selkeä linja?

Tällä hetkellä on hyväksytty molempia, eli tässä ei ole ollut selkeää
linjaa. Itse olen oikolukiessani ja kääntäessäni käyttänyt
lainausmerkkejä, jos ilman niitä lauserakenne ei näytä selvältä. Mutta
toisaalta en laita lainausmerkkejä, jos niitä ei selvyyden vuoksi
tarvitse. Eli valitsen sen tavan, joka on luettavuuden kannalta
parempi. Tässä ei kuitenkaan olla tekemässä pilkun päälle täydellistä
suomea, vaan käyttökelpoista ja siistiä suomennosta.

Kannattaa muistaa, että paketteja on >10000, joten yhteen kuvaukseen
ei kannata uhrata tuntikausia aikaa.

Yllä olevan esimerkin voisi kirjoittaa näillä tavoilla:
1     Paketilla "nethack-graphics" saat...
2     Paketilla nethack-graphics saat...
3     "nethack-graphics"-paketilla saat...
4     nethack-graphics-paketilla saat...

Itse käyttäisin tapoja 2 tai 3. Ehkä.

--
Tarmo Toikkanen
     - tarmo@iki.fi



Reply to: