On Mon, Nov 19, 2001 at 03:56:39PM +0100, Tille, Andreas wrote: > > Wir übersetzen z.Z. die Paketbeschreibungen. Wenn du hier helfen > > möchtest, siehst du viele Pakete und man findet von Zeit zur Zeit auch > > interessante Pakete. > > > > Wenn du helfen möchtest, sende einfach eine Mail an > > grisu-td@auric.debian.org > > mit dem Subject "GET 1 de" > Ein Hinweis, der viel öfter gegeben werden sollte!!!! > > Andreas. hallo Andreas... > > PS: (Grisu, im Moment sind meine Übersetzungs-Aktivitäten leider rückgängig. > Wenn ich alle Bugfix- + ITP- Aufgaben gelöst habe, geht´s aber wieder > weiter. Diese Mail schicke ich nur deshalb, damit vielleicht eine > Suchmaschine einen Hit mehr auf die Stichworte ok, dann lasse ich das mal stehen... > Translation Übersetzung > Description Beschreibung > Debian > > findet und unser Übersetzungs-Projekt noch mehr zulauf bekommt und > nicht etwa einschläft!!!) Die deutsche Kurve flacht zwar z.Z. etwas ab, aber wir sind heute über die 4000 gekommen... Wir haben über 45% der Sid-main Packages übersetz. Z.Z. wir mehr hinter den Kulissen gemacht. Der Review Prozess ist fertig und ein it und einige fr Leute benutzen und testen es z.Z. Einge Sache leigen schon auf cvs.debian.org, der Source vom Server wird umgeschrieben und aufgeräumt. Auch habe wir jetzt schon länger eine eigene Domain, die wir z.Z. aber noch nicht nutzen. Aber auch hier gibt es schon erste Überlegungen. In einigen Tagen mache ich nochmals einen Projectbericht und dieses Jahr möchte ich den Server noch auf andere Bereiche ausdehnen und auf ddtp.debian.org umziehen. Auch wenn wir es wohl nicht bis Weihnachten schaffen werden, alle Description ins Deutsche zu übersetzen (was meine erste Hochrechung war), sind wir auf einen guten Weg. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Jaja. Die Heisenbergsche Unschaerferelation soll nur die Rechenfehler der Simulationshardware verdecken. -- lutz@iks-jena.de (Lutz Donnerhacke) ueber simulierte Realitaet
Attachment:
pgpyW3qFgN3kj.pgp
Description: PGP signature