Hallo Ich habe das englische Debian-Guide ins Deutsche übersetzt. Die erste Version liegt unter http://master.debian.og/~grisu/debian-guide/ Hier leigt das englische pft, das deutsche tex und ein deutsches pdf. Das buch ist soweit fertig. Z.Z. überarbeitet ein Lektor alles. Das ganze Buch steht unter der GPL und wird als neues Handbuch in der Debian-Box vom Linuxland herauskommen. Nun ich könnte ir noch einige Verbesserungen vorstellen. Es fehlen unteranderen noch: - technische Versesserungen - Anweisungen und Erklärungen für Fehler beim Boot-Fsck - ein section zu umask - anpassen der Shell (.profile, /etc/profile, .bash_profile, .bashrc - besseres section zur Druckereinrichtung - section zu lpr, lpq, lprm, zum Drucksystem, pstools - section zum automounter (also autofs) - section zu pppconfig - section/chapter zum emacs - anlegen von swap-Dateien - was zu crontab, /etc/crontab, at, atq, atrm - was zu split (zulegen von großen Dateien für die Speicherung auf kleineren Datenträgern) - section zu /dev/MAKEDEV - suid, sgid, sticky -Bit (Dateirechte) - nohup, nice, - einfache Befehle: head, tail, grep, wc, sort, ... - Debian-Config-Programme... - weiteres Das Buch ist wie schon gesagt, in der Endproduktion und die Zeit ist sehr knapp. Daher habe ich oben vorallem auch kleinere Task aufgeführt. Wenn also einer in den nächsten ein/zwei Tagen was schreiben möchte, oder einer fertige Texte hat bzw. kennt (Achtung: Copyright) kann mir diese zusenden. Mein Ziel ist ein zu SuSE vergleichbares, freies Debian Handbuch für User. Bis zum Wochenende wird der Lektor wohl noch arbeiten. Dann kann ich meine Änderungen und damit auch eure Verbesserungen, eure Texte etc. einbauen. Und dann ist Dead-Line. Bitte Mails auch als cc an mich direkt. (ich bekomme die Liste zwar, lese diese aber z.Z. nicht -> /dev/null) Neue Texte bitte in der Sie-Form und in Deutsch schreiben und vorher bescheid sagen, damit keine Arbeit doppelt gemacht wird. Für die Zukunft suche ich auch noch Leute, die Teile ins Englische übersetzen. Die Englische Version soll auch besser werden.... (Dazu habe ich z.Z. aber keine Zeit) Wenn Fragen sind: einfach mailen. Danke soweit. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@master.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Documentation is like sex: if it is good, it's very good. If it is not so good, it's better than nothing.
Attachment:
pgpPb5N5SNIb3.pgp
Description: PGP signature