[Debian]:Re: [Debian]:Re: Würterbuchprogramm
On Thu, Oct 07, 1999 at 12:56:30PM +0000, Roland Rosenfeld wrote:
> Mathias Gygax <buzz@eniac.ch.eu.org> wrote:
>
> > wenn du ein englisch-deutsch wörterbuch suchst, wirst du bei debian
> > allerdings nicht fündig.
>
> So würde ich das nicht sagen. Du wirst in slink nicht fündig, aber in
> potato gibt's da einiges:
<snip>
> Package: trans-de-en
> Version: 1.0-2
> Priority: optional
> Section: text
> Maintainer: Roland Rosenfeld <roland@debian.org>
> Suggests: ding
> Provides: translation-dictionary
> Architecture: all
> Filename: dists/unstable/main/binary-i386/text/trans-de-en_1.0-2.deb
> Size: 992142
> MD5sum: 9d64c1aec7848f57ab2bbeec090b9b29
> Description: A German-English translation dictionary
> A German-English dictionary with ca. 110,000 entries.
> .
> This dictionary was designed for the "ding" dictionary lookup
> program, but may be used by other clients, too.
ahh, genau sowas hab ich immer gesucht! vielen dank an alle die
informationen bezüglich den dictionaries geliefert haben.
> Soweit ich weiß ist aber leider nur translate in der Lage, auch Wörter
> ins Wörterbuch hinzuzufügen. Andererseits ist trans-de-en allerdings
> auch schon erfreulich vollständig, ich finde da so gut wie alles drin
> und der Langenscheidt bleibt so gut wie unangetastet im Schrank.
sehr gut. trans-de-en iss es!
--
chiba:~# for BILL in 6 6 6; do nuke; done
It took 124 years to destroy the world.
It took 42 years to destroy the world.
You win! 500 years without destruction!
------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie
bitte eine E-Mail an majordomo@jfl.de die im Body
"unsubscribe debian-user-de <deine emailadresse>"
enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@jfl.de
------------------------------------------------
Anzahl der eingetragenen Mitglieder: 730
Reply to: