[Debian]:Re: Würterbuchprogramm
Mathias Gygax <buzz@eniac.ch.eu.org> wrote:
> wenn du ein englisch-deutsch wörterbuch suchst, wirst du bei debian
> allerdings nicht fündig.
So würde ich das nicht sagen. Du wirst in slink nicht fündig, aber in
potato gibt's da einiges:
Package: ding
Version: 1.0-2
Priority: optional
Section: text
Maintainer: Roland Rosenfeld <roland@debian.org>
Depends: wish, glimpse | grep
Recommends: translation-dictionary
Architecture: all
Filename: dists/unstable/main/binary-i386/text/ding_1.0-2.deb
Size: 50472
MD5sum: dfc0b8d16efc4b60524d3c7b7971a538
Description: Dictionary lookup program for Unix
This is "Ding"
* a dictionary lookup program for Unix,
* DIctionary Nice Grep,
* a Tk based Front-End to [ae]grep,
* Ding {n} :: thing
.
This package needs agrep(1) or egrep(1) as a back end. agrep from the
glimpse package is preferable, because it supports fault tolerant
searching.
.
You have to install some translation dictionary word list with a
word/phrase in two languages in one line with some kind of separator
between them. The default configuration of ding uses the
German-English dictionary which can be found in the trans-de-en
package, but you can use every other translation word lists with one
entry per line.
Package: trans-de-en
Version: 1.0-2
Priority: optional
Section: text
Maintainer: Roland Rosenfeld <roland@debian.org>
Suggests: ding
Provides: translation-dictionary
Architecture: all
Filename: dists/unstable/main/binary-i386/text/trans-de-en_1.0-2.deb
Size: 992142
MD5sum: 9d64c1aec7848f57ab2bbeec090b9b29
Description: A German-English translation dictionary
A German-English dictionary with ca. 110,000 entries.
.
This dictionary was designed for the "ding" dictionary lookup
program, but may be used by other clients, too.
Package: translate
Version: 0.5-5
Priority: optional
Section: text
Maintainer: Matthias Kabel <mkabel@debian.org>
Depends: trans-de-en
Suggests: xtranslate
Architecture: i386
Filename: dists/unstable/main/binary-i386/text/translate_0.5-5.deb
Size: 4326
MD5sum: b04886abb2bcdb04f853f2272c0aa48a
Description: translates given words from english to german or vice versa
It looks up a word in a file with language-to-language translations
(field separator should be \" :: \") and maintains local dictionaries.
So it should be easy to add more languages, if you have such a dictionary.
Package: xtranslate
Version: 0.2-4
Priority: optional
Section: x11
Maintainer: Matthias Kabel <mkabel@debian.org>
Depends: libc6 (>= 2.1), xlib6g (>= 3.3.3.1-1), translate, xcontrib
Architecture: i386
Filename: dists/unstable/main/binary-i386/x11/xtranslate_0.2-4.deb
Size: 7662
MD5sum: 9a9e70c4e0e2ecca33d7c4f831f9f3ef
Description: This is a x11-version translate wich will translate the xclipboard
This is a X11-version for translate. It writes the contents of the
X-selection and the commandline-option in a temporary used
environment-variable, calls the script translate and pipes the results in
a xmessage window. It will install a menuentry for the debian menusystem.
It is possible to make a shortcut in some windowmanagers to use it more
quickly.
Soweit ich weiß ist aber leider nur translate in der Lage, auch Wörter
ins Wörterbuch hinzuzufügen. Andererseits ist trans-de-en allerdings
auch schon erfreulich vollständig, ich finde da so gut wie alles drin
und der Langenscheidt bleibt so gut wie unangetastet im Schrank.
Tschoeeee
Roland
--
* roland@spinnaker.de * http://www.spinnaker.de/ *
PGP: 1024/DD08DD6D 2D E7 CC DE D5 8D 78 BE 3C A0 A4 F1 4B 09 CE AF
------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie
bitte eine E-Mail an majordomo@jfl.de die im Body
"unsubscribe debian-user-de <deine emailadresse>"
enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@jfl.de
------------------------------------------------
Anzahl der eingetragenen Mitglieder: 730
Reply to: